Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- V. Den ryska romanens uppkomst
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Gorkijs originalitet är alltså även i detta fall icke så stor, som
många av hans okritiska beundrare ha inbillat sig.
Den lättsinnige ynglingen följer det lömska rådet, blir åter
utfattig och strövar omkring, tills hans väg hejdas av en flod. Han
kan icke ens betala färjavgiften och sätter sig sorgsen vid
stranden, funderande på att dränka sig. Men hans onde ande
uppenbarar sig åter och fordrar ovillkorlig underkastelse, ty han vet,
att hans offer ej kan undslippa honom. Om ynglingen vill lyda
honom, skall Gore-Zlotjastie hitta på ett sätt att skaffa honom
över floden. Ynglingen blir då åter glad och sjunger i
galghumor en visa om huru
»Moder min sorglöst födde mig,
med kamm mina lockar glättade,
i dyrbara kläder hon klädde mig ...»
Och tack vare den lustiga visan låter färjkarlen honom fara
över gratis. Hos goda människor blir han åter uppsnyggad och
tillrådes att vända hem till de sörjande föräldrarna. Han
beslutar sig ock därför, men den onde anden är honom jämt i
vägen. »Han flög som en blå duva, men Gore följde efter som
en grå hök.» Till sist fann han dock frälsningens väg till klostret,
och Gore-Zlotjastie måste stanna utanför.
Denna idé om det ondas makt och om den enda räddningen
genom asketism utvecklades av den ryska folkfantasien vidare i
en berättelse, vars historiska anspelningar tyda på att den skrevs
i mitten av 1600-talet. Den heter »Savva Grudtsyn» och röjer
en konstnärlig utarbetning, som i åtskilliga stycken påminner om
den tyska Faust-sagan.
Savva Grudtsyn är en köpmansson, som skickas av sin far
till Solikamsk (i guv. Perm), under det att denne gör en
affärsresa till Persien. Sonen får bo hos faderns gamle vän Bazjen,
i sitt tredje gifte förmäld med en ung kvinna, som av satan
lockas att fördärva Savva. Detta lyckades alltför väl, men då
han en gång »genom en gudomlig kraft» motstod hennes
förförelse, hämnades hon genom att giva honom en kärleksdryck,
och när han i detta otillräkneliga tillstånd började »tråna efter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Dec 11 16:48:36 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/ryskulhi/1/0105.html