Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
594
hirðstjóra. annáll. 632
þeim er fylgdi1) þann
þreklausan 2) mann.
Smiðr varðist vel,
fékk virðum hel
hans brandrinn breiðr,
þá er barðist reiðr,
honum fylgir fast
í fleina kast
sveit hvergi hrædd
hrynserkjum klædd.
Skylfu 3) heyrði 4) högg
[hjalgríðar rögg6)
vel hvöss og hrein
reitti hold og bejn,
um 8) þunga þraut
þegn falla hlaut,
[hér neyt7) hagr,
hér falli bragr.
pORSTEINN EYJÓLFSSON og ÓLAFUR PÉTURSSON.
Eptir dauða Smiðs er einskis hirðstjdra getið hér, svo séð
hafi, fram til 1366, hver sem það vald hefir haft. En anno
1364 komu þeir forsteinn og Ólafur Pétursson út með völdum,
svo sem áður er greint um forstein; það er og áður sagt að
Ólafur var fanginn með forsteini 1362, en ei hefir hann samt
lengur hirðstjórn haft en eitt ár, því anno 13638) sigldi bann og
þeir Andrés Gíslason, Ormur Snorrason, Magnús Jónsson og
porgeir Egilsson.
Anno 1376 er Ólafur orðinn hirðstjóri fyrir norðan og hefir
’) Breytt í «þylde» í hdr. ratiglega.
2) í Flat. «þreklausa», sem fer betur á.
3) þannig hdr.; «Kilpur», Flat.; hvorttveggja er líklega aöagað ur
«kylfu».
’) þannig hdr., og sýnist það vera réttara en «herdi», sem stendur í Flat.
’) Frá [þannig í hdr., en aflagað; í Fiat. stendur «hialm gridr taugg»
(o: hjálmgríður tögg), sem eflaust er hið rétta.
®) «med», Flat., sem er réttara.
7) Frá [þannig hdr.; í Flat. rétt: «hiörs neytti».
8) þetta ártal getur varla verið rétt, þótt það standi í sumum annál-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>