Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
583 UM ÍSI.ENZK MANNANÖFN.
er því stundum blandað samau við björg. pannig er sama
konan nefnd Valborg og Valbjörg í ýmsum hdr. Njálu, en þó er
munr á þessum nöfnum;, og kemr hann Iika fram i þýzku
(Sigi-berga = Sig(r)björg, Sigiburg = Sigrborg, sbr. fe. Æðelberge og
Æðelburg). En borg er almennara í dönskum og sænskum
kvennanöfnum, björg aptr í norrænum (og íslenzkum). f>ó íinst
borg líka sem viðliðr f einstökum nöfnum í Noregi og hér á
landi, bæði að fornu og nýju t. d. Herborg, Svanborg (ísl. A.
f 1334), Vilborg (algengt nafn, ef til vill komið hingað frá
Eng-landi með Vilborgu konu fórðar skeggja, Ln. I. 10, sbr. fe.
Wil-burg), Valborg, og sömuleiðis eru mynduð af því bæði karla- og
kvennanöfn, með því að setja það framan við aðra orðsfofna:
t. d. Borgarr, ’.’orghildr, Borgný, sem öll tíðkast enn hér á landi.
Nú tinnast hór líka miklu fieiri nöfn, sem endast á borg, heldr
en í fornöld, svo sem Aðalborg, Dýrborg, Finnborg, Hugborg,
Sigrborg, Sólborg, Sæborg, sem öll eru íslenzkuleg, og liið
hálf-útlenda nafn Elinborg (af gr. n. Elin = Helena, finst i Br-M.-s
og fl. miðaldaritum).
17. Bót finst stundum í samsettum mannanöfnum, en
kemr mjög sjaldan fyrir sem ósamsett kvenmannsnafn (Ln. V.
12), og eins er það fátítt í viðlið samsettra nafua, en algengara
í forlið, t. d. Bótólfr, Bótey, Bóthildr. |>ó virðast þessi nöfn
lítt hafa verið tíðkuð hér á íslandi í fornöld, en meira i Noregi
(D. N.), og miklu meira i Svfaríki (Lundgr.), sérstaklega á
Got-landi (Lilj.). Hákon jarl Eiríksson (f 1029) átti dottur, sem
sumir nefna Bóthildi (Knytl. 75. k. Fms. XI. 302), og var
sonardóttir hennar Bóthildr drotning Eiríks Danakonungs hins
góða. er var mjög ástsæl í Danmörku, og varð nafnið við það
algengt hjá Dönum, er breyttu þvf eptir sínum framburði í
Bodild, Bodil, varð svo seinna úr þessu Bóel, sem nú er komið,
svona aflagað, hingað til íslands, en ætti alveg að leggjast niðr,
og hið rétta nafn: Bóthiklr, sem líka er tíðkanlegt, að koma í
staðinn. Bótviðr var nafn á helgum manni (hinum fyrsta
inn-lenda kristniboða) hjá Svíum, og þessvegna algengt þar, einnig
tíðkaðist þar Bóti, sem virðist vera gælunafn (Lundgr.).
18. Brandr — upphaflega heiti á vopni = sverðsbrandr
— er tíðkanlegt mannsnafn að fornu og nýju, og enn algengara
í viðlið samsettra nafna, en i forlið finst það sjaldnar að fornu
fari, og varla hér á landi nema í karlmannsnafninu Bröndólfr
(Ln. V. 11) sem nú er alveg lagt niðr, en aptr finnast nú kven-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>