Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bref från Leopold till J. Axelsson Lindblom III. Af E. Lewenhaupt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
72 Bref från Leopold till J. Axelsson Lindblom.
Hos allmänheten gällde också Leopold under den aldra första
tiden som pjesens värklige och ende författare. Den 1 April
skrifver den sedermera som naturforskare bekante Olof Swartz till
Lidén: »— — — Leopold har blifvit H. May:ts Handsekreterare med
Tromans heder lika som Kellgren och Clewberg. Den förstnämnde har
allmänt Auctors namnet af den nya Dramen Siri Brahe och Johan
Gyllenstjerna, men nu erkännes K. May:t för rätta upphofsmannen. Den är
torde hända den bästa production på svensk Theater; i alla afseenden
det förnöjande, intagande, värdiga och på det högsta rörande». [Lidéns
Brefs. Ups. Univ. Bibl.].
Ännu den 2 Maj skrifver Schering Rosenhane, som redan d.
18 Mars omnämnt pjesens uppförande och den 22 April börjat en
redogörelse för dess innehåll, som fortsättes d. 2 Maj, i bref till
sin syster friherrinnan Jennings angående skildringen af Tegels
personlighet» — — — Je ne sais si le caractère du bon Tegel étoit
tel, mais Mr. Leopoldt un des dishuit de 1’Academie suédoise a cru que
ce Secretaire d’État du Charles IX étoit guide des sentimens de Tartuffe
de Moliére et du Simoniaque de 14eme Siècle».
För att åtminstone för en tid bortleda uppmärksamheten på
konungens delaktighet i författarskapet, tyckes Leopold hafva spelt
rolen af författare, hvilket han kanske till en del hade rätt att
göra. I det i Gustaf IILs Skrifter under Æ 3 upptagna och
felaktigt d. 7 Jan. 1788 daterade brefvet skrifver nämligen konungen.
»Här följer några anmärkningar rörande Debroens spel, dem jag ber
Eder afskrifva och gifva honom i Eder egenskap af författare, att han må
rätta sig derefter. Jag tackar Eder för det min pjes lyckats, som till
en stor del är en följd af edra omsorger; och jag tackar Er ännu mer
derföre att Ni vela lånat ert namn åt ett arbete, som annars icke kunnat
lyckas. Det var en verklig uppoffring. Er ryktbarhet är gjord, det är
sant; en misslyckad framgång kunde likväl skada den, och Ni har varit
så god och velat blottställa Er dertill för min skull.
P. B. Jag har borttagit två långa kupletter i Tolfte scenen af Tredje
Acten».
Ehuru detta bref är odateradt och pjesens namn ingenstädes
nämnes, kan intet tvifvel råda därom att det är fråga om »Siri
Brahe». I ingen annan af konungens pjeser finnes någon 3:dje
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>