- Project Runeberg -  Samlaren / 23:e årgången. 1902 /
21

(1880-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bidrag till kännedomen om Kellgrens studier. Af Verner Söderberg

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bidrag till kännedomen om Kellgrens studier. 21

Quand Jupin tonne, il est constant
Que les grenouilles sont coupables.

Den andra, i brefvet kallad Den sanna Philosophien, motsvarar nog
Dorats lilla poem ’La vraie Philosophie’, där följande lefnadsvisdom
predikas:

Je cherche partout le plaisir
Mais lorsque ma recherche est vaine
Je sais jouir de mon désir,
Quelquefois même de ma peine.

Till Themir, ett annat af dessa svårfunna stycken, kan vara
identiskt med det lilla poem (St.-P. 1780, n:r 158), som bär titeln Till
en vacker flicka, som begärde vers af Författaren. Det börjar:

Kan Themir vers af mig begära
och slutar:

Horats var älskad af Gorinna,
Ovid var älskad af Julie,
Blif, Themir, du min älskarinna,
Så skall jag deras like bli.

Att dikten då allmänt ansågs vara af Kellgren och förmodligen äfven
var så, framgår däraf, att den med Kellgrens namn utsatt samma år
fick släppa till ett par rader såsom motto på signaturen — c—l—nV
sedan i Stockholms-Posten så häftigt omdebatterade öfversättning af
Imberts roman i brefform ’Les Égarements de 1’amour’. — Kellgren
kan äfven mycket väl antagas vara auktor till poemet Bäcken (St.-P.
178J, n:r 8), en välgjord öfversättning af Ch. Fr. Pannårds i ’Élite
de poesies fugitives’ (1: 95) intagna lilla dikt ’Le Ruisseau’.

Till samma franska smakriktning hörde bl. a. Kellgrens
hyllningsdikt till aktrisen Mamsell Olin (St.-P. 1780, n:r 212), grafskriften
öfver mamsell Dubois (St.-P. 1779, n:r 95) och den erotiska dikten
Till Bosalie (tryckt i St.-P. 1789, n:r 1, men enligt Schücks
uppgift 1782 inlämnad till Franciskanerorden)2. Alla dessa dikter skulle,

1 Didric Gabriel Björn, enligt Braune, Abbrev.-sign.

2 Malmström (Sv. Vitterhetens historia, °2: 164) inrangerar, ehuru med tvekan,
poemet till Mamsell Olin bland den senare periodens diktalster och uttalar den
förmodan, att Popes ’The Rape of the lock’ varit det mönster, som här
föresväfvat skalden. Ett liknande misstag i fråga om affattningstid begår Ljunggren
(Sv. Vitterhetens häfder, 1: 471), då han för poemet ’Till Rosalie’ till skaldens
senare år och beskrifver det som »ett återfall i forna ungdomsvanor».

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:18:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samlaren/1902/0029.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free