Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Den börjande reaktionen mot nyromantiken. Af Karl Warburg
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
114 Karl Warburg,
Almquist i handom på våren 1837. Denne skref till en god vån, H.
Öfverberg (i maj), att »hvad Runeberg skrifver synes mig både vackert
och gå ganska väl ihop, ehuru icke ett solgrand däraf hade fallit
mig in, då jag skref Ramido. Jag är honom mycken tack skyldig
för det han bevisat, att slutet är som det skall vara, hvarom du
minns att stridiga tankar yppat sig».
Till Mazer skref Almquist 1 juli ett längre bref1, där han bl. a.
omtalar, att Runebergs framställning af Ramido Marinesco högligen
intresserade vännerna i Uppsala liksom Lindblad och andra; själf funne
han den snillrik och träffande, äfven om han icke tänkt på något
af detta, under det han skref, eller det senare fallit honom in. För
Runeberg var detta Almquists omdöme »särdeles kärt», enär han ej
utan en viss oro emotsett, hvad denne tyckt om dialogen.2
Almquist sände Atterbom den Runebergska dialogen för
införande i Svenska Litteraturföreningens tidning, där den efter
påminnelse blef synlig i nov. 1837, då Atterbom meddelade, att »nu
stälden Runebergska dialogen om Ramido Marinesco i
Litteraturtidningen», och tillägger: »Han måtte väl ej ha någonting emot, att hans
artikel blifvit tryckt i Litteraturtidningen. Du får taga detta på ditt
ansvar. Artikeln är utmärkt väl både tänkt och skrifven, jag
märkte detta ännu mer under korrekturläsningen än tillförne. Det
måtte smaka att se sig bedömd med på en gång så mycken kärlek
och så mycken insigt. Det är en erfarenhet som jag ännu aldrig
gjort».
Härpå svarade Almquist den 24 november:
För att komma till den Runebergska skriften om Ramido, så bör det
visst fägna mig, såsom du skrifver, att se mig af en snillrik man förstådd
och åtminstone väl bedömd. Likväl utgör det mesta af hans framställning
en subjektiv förklaring, som jag visst finner kunna låta säga sig, men på
hvilken jag visserligen alls icke tänkt under producerandet af skaldestycket.
Det är således mest för att Runeberg måtte komma i ett närmare
förhållande till den svenska läsande publiken, och äfven som Griticus blifva
något känd, det var bra att bans stycke trycktes i tidningen. Jag senterar
hjertligen ditt rörande uttryck om dig sjelf och huru litet du blifvit i
grunden förstådd och erkänd. Men skulle du vilja tänka på mig, så är visst
förhållandet enahanda, Ty om jag undantager dig, med hvilka ögon hafva
väl de öfriga dryga Upsala herrarne betraktat mig? Månne icke flere an-
Meddeladt i Strömborgs Runebergsbiografi, 3: 374
Jfr bref till Mazer i Saga (Sthlm 1885).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>