Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Karlskrönikans proveniens och sanningsvärde. II. Av Erik Neuman - Språkdrag hos hand 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Erik Neuman
ofullständigt, uppdragit gränserna för de olika utvecklingsresultaten
av förbindelsen -ti-. I Skåne och södra och mellersta Halland har
den givit -II-, alltså ncetla > nälla ’nässla’, vätle > vätle ’vassla’ o. d.
I Västergötland, större delen av Småland (södra, västra och — med
vacklan — nordvästra), sydvästra Östergötland och en del av Närke
har enligt författaren ljudförbindelsen bibehållits, varför vi där
finna nättia, vattle o. d., medan utvecklingen norr om detta
område och i Norra och Södra Tjust, Sevede och Tunaläns härader
av Småland i öster överensstämmer med utvecklingen i riksspråket,
alltså nätla > nätsla > nässla.
Vad författarens gränsdragning angår, kan den både
kompletteras och korrigeras.
Sålunda kan till området med nälla, valle redan på grund av
uppgifterna hos Rietz1 läggas Bleking (hela?).
Däremot beror tydligen författarens förläggning av Närke2 till
området med nättia, vattle på ett missförstånd av Rietz. Denne
har visserligen uppgiften: »NÄTTLE-KLÖKKA, nässle-Möklca f.
Campanula Trachelium Nk.», men NÄTTLE-KLÖKKA är här blott
uppslagsformen, under det nässle-Tdölcka ej — som författaren trott —
är en översättning utan en uttalsform. Innan författaren på grund
av den enstaka (f. ö. missförstådda) formen hos Rietz antagit
ttl-form för Närke, borde han försiktigtvis ha undersökt det moderna
dialektmaterialet.
En genomgång av de rätt talrika typordslistorna från
landskapet ger det överraskande resultatet, att ^/-former alldeles
saknas. T. o. m. i Skagershult (Edsbergs härad) och Bodarna
(Grimstens härad) på gränsen mot Västergötland påträffas uteslutande
former som näschla, vaschle}
Då listorna från Skagershult ifyllts av Jöran Sahlgren, finns
ingen som hälst anledning betvivla formernas riktighet, men då
-v.s^-former alltså konstaterats alldeles in på gränsen mot
Västergötland och språkgränserna ytterst sällan strikt följa
landskapsgränserna, har jag ansett nödigt kontrollera också Smedbergs uppgift
om att »hela Västergötland» skulle ha £W-former. Det har då visat
sig, att former som näschla, vasehle äro enarådande norrut i norra
1 S. 478, 1: Etter-nälla Sm., bl. ... nälla Sk., hi., bl.
2 A. a. s. 28: »Nerke (hela?)».
s schl (grovt återgivande av typordslistornas beteckning) är uppkommet
av ssl.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>