Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Karlskrönikans proveniens och sanningsvärde. II. Av Erik Neuman - Författaren till Engelbrektskrönikan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Karlskrönikans proveniens och sanningsvärde 173
Vad övriga av Engelbrektskrönikans hand 2 utskrivna diplom
angår, som ej äro utfärdade av riksrådet, kan riksrådsskrivarens
utskrivning av dem lätt förklaras.
Detta gäller att börja med n:o 8 och n:o 9, de av Bo Nilsson
och Gise guldsmed angående förlikningen dem emellan utfärdade.
I n:o 7 dömer rikets råd Bo Nilsson att återlämna jord, som med
orätt förhållits Gise, men uttalar sig ej om jordens avkastning, som
kommit den orättmätige innehavaren till godo. Av n:o 7 framgår
emellertid, att en mindre kommission av rådsherrar1 tillsatts för
att rannsaka om skälig gottgörelse och söka åvägabringa
förlikning mellan parterna. Att denna kommission, som naturligtvis
behövde en sekreterare, skulle få disponera riksrådets, är ju blott
vad man kan vänta.
Vad n:o 12, det av abbedissan i Riseberga utfärdade diplomet,
beträffar, är det blott ett motbrev till n:o 13, som utfärdats av
marsken, och har av praktiska skäl utskrivits av samme skrivare.
N:o 11 åter, utfärdat av Jngierdh Jngieldzdotter, är beseglat av
marsken, som säkerligen stått i något vänskaps- eller
släktförhållande till brevutfärderskan och hennes brorson och därför
tjänstvilligt låtit den honom åtföljande rådssekreteraren sätta upp brevet.2
I diplomet n:o 18 (19) få vi ytterligare bekräftelse på vad
undertecknad i det föregående av starka språkliga skäl nödgats antaga,
nämligen skrivarens lågtyska härkomst. Hans namn Fredebern
tillhör den i forntyskan mycket talrika namngrupp, vari fht. fridit
(flt. fricfu) ’fred* ingår som första sammansättningsled. För steinann,
Altdeutsches Namenbuch I, s. 530, upptager åtskilliga belägg på
Fridubern o. d., och formen Fredebern är ju på lågtyskt område
(där urspr. % i öppen stavelse övergår till e), just den form, som
man väntar.
Att det — så underligt det kan låta — varit av praktiska
hänsyn, som det svenska riksrådet först börjat anlita en lågtysk
skrivare (som presterar en allt annat än formfulländad, med talrika
germanismer uppblandad svenska), därom få vi en bestämd
fingervisning i och med det första av Johan JFredebern utskrivna brevet.
Detta, som är ställt till livländske härmästaren samt Riga, Reval,
1 Namnen i n:o 8 förekomma samtliga bland namnen på rådsmedlemmar i n:o 7.
2 Då brevutfärderskan nämnes änka efter Karl Magnusson och moder till Erik
Karlsson, rör det sig tydligen om medlemmar av ätten Örnfot (SDns III, s. 443).
Hennes andre son var då den Knut Karlsson, som av rådet efter det första
befrielsekriget sattes till hövitsman över Södermanland.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>