- Project Runeberg -  Samtiden : tidsskrift for politikk, litteratur og samfunnsspørsmål / Syvogtyvende aargang. 1916 /
133

(1890-1926) With: Gerhard Gran
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anders Krogvig: Ny norsk lyrik

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ny norsk lyrik.
.leg har i denne lille oversigt ikke trængt nævne den
største verskunstner i vore dages norske litteratur: Hans E.
Kinck. Der fører ingen traader fra ham til hans samtidige,
han staar likesaa isoleret som Wergeland og Bjørnson gjorde
det i sin tid. Hans dramatiske digtninger, og da især «Drifte
karen», betegner ikke bare det dristigste brud med dansken,
som vor litteratur hittil kan opvise, vi møter her for første gang
i bunden form det fnldendte uttryk for norsk folkeeiendomme
lighet, fuldkommengjørelsen av det som blev indvarslet ved
Wergeland og Bjørnson. Sterkest føler vi dette i hans natur
lyrik : slik er aldrig norsk natur gjenskapt ved ordets kunst.
Men det ser ut som vi paa nyt skal opleve at lyrikkens kon
servatisme stiller tidens største nyskapende kraft utenfor
utviklingen. Det er let at se hvor vore unge lyrikere har
søkt sine læremestere; det er ogsaa let at se, at de intetsom
helst har lært av den mester som med størst myndighet og
sikkerhet kunde vise dem veien hjem.
Hvis disse linjer er kommet en maalmand for øie, kan
jeg tænke mig at han har læst dem med stor fornøielse. De
har utvilsomt git ham leilighet til mer end én gang at slaa
sig for sit bryst og takke sin gud for, at han ikke er som en
av disse elendige. Men efter min mening hovmoder han sig
med urette. Landsmaalslyrikken staar i et langt mere slavisk
forhold til Danmark end riksmaalslyrikken. Indenfor riks
maalets. verskunst har dansken ialfald i de senere aar været
valgfrit sprog, der er det i det mindste tillått at skrive norske
vers. Landsmaalets æstetikere tilbakeholder derimot aldrig
sin übetingede uvilje mot enhver, som vaager sig utenfor de
grænser som er trukket op av den danske guldalderdigtning
og av Welhaven. Ord og ordformer skal være norske, men
det som vigtigere er versets rytmik skal være egte og
uforfalsket dansk; den formastelige som vaager gjøre oprør
mot denne grundlov for «nynorsk» verskunst, kan gjøre reg
ning paa en streng dom. Vi Hk et nyt vidnesbyrd om dette
nu i høst. Landsmaalet eier for tiden en verskunstner av
meget høi rang: Kristofer Uppdal. Han utgav til jul en digt
samling som burde kunne vakt ølæde seiv indenfor en litte
ratur som er rikere ])aa originale talenter end landsmaalets
er. Riksmaalspressens mest fremtrædende kritiker Carl Nærup
gav den da ogsaa sin uforbeholdne anerkjendelse; men lands-
133

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 22:43:36 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/samtiden/1916/0139.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free