Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Marcel Proust: Veneziadager
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Marcel Proust.
så at jeg fikk se inn i den tid som hadde vært. Det hendte
f. eks. en aften at et brev fra min megler åpnet portene til
det fengsel hvor Albertine var levende innesperret, men så
langt borte, så dypt nede at jeg ikke kunde nå inn til henne.
Efter at hun var død, hadde jeg ikke befattet mig mere med
de spekulasjonene jeg i sin tid innlot mig på for å skaffe
penger til henne. Nu var ukene og månedene gått, og hvad
den tids beste hoder hadde ment, var blitt gjort til skamme
av fremtiden, på samme måten som det før var skjedd med
Thiers da han sa at jernbanene aldri kunde ha nogen frem
tid for sig. De papirene om hvilke M. de Norpois hadde sagt
til oss at: utbyttet er jo ikke stort, men til gjengjeld vil aldri
noget av kapitalen gå tapt, var i regelen de som falt mest.
Jeg måtte dekke betydelige tap; i et øieblikks overilelse be
stemte jeg mig til å seige alt, og opdaget så at ieg ikke eide
mere enn en knapp femtepart av det jeg hadde da Albertine
levde. I Combray blev dette kjent blandt dem som var igjen
av vår familie og omgang, og da de visste at jeg var sammen
med Saint-Loup og Guermantene, het det sig: «Der kan man
se hvad adelsgalskap fører til.» De vilde blitt meget forbauset
over å høre at det var for en ung pike av så beskjeden
familie som Albertine jeg hadde kastet mig inn i disse spe
kulasjonene. I Combray hvor enhver er rubrisert for alle
tider efter den inntekt man vet han har, likesom et medlem
av en indisk kaste, vilde man forresten aldri kunnet føre
stille sig den store frihet som hersket i Guermantenes miljø,,
hvor pengene ikke blev tillagt nogen vekt, hvor fattigdom
blev holdt for like übehagelig, men slett ikke mere nedverdi
gende eller ødeleggende for ens sociale anseelse enn en mave
sykdom. Tvert om tenkte de sig i Combray at Saint-Loup
og M. de Guermantes var ruinerte adelsmenn med pantsatte
slott, som jeg lånte penger til, mens de i virkeligheten vilde’
vært de første til for alvor å by mig hjelp hvis jeg var ruinert.
Hvad min delvise ruin angår, så plaget den mig så meget
mere som min smak for Venedig nylig hadde koncentrert sig
om en ung glass-selgerske hvis blomsterhud fylte øinene med
en hel skala orangefarver og gav mig slik lyst til å se henne
igjen hver dag, at da jeg skjønte mor og jeg snart kom til å
reise fra Venedig, var jeg bestemt på å prøve å skaffe henne
en stilling i Paris så jeg slapp å skilles fra henne. Hennes
478
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>