Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 28. Sommar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vet att du ska få det. Billy, du har druckit igen! Två tomma
vinbuteljer har hittats under sanden i aphuset, en flaska
Buchanans Black and White Whisky är spårlöst försvunnen.
Ditt allmänna uppförande under min bortovaro i Kalabrien
har varit under all kritik. Du har slagit sönder en forestieres
glasögon med en morot. Du har varit olydig mot hela
hushållet. Du har grälat och varit i slagsmål med hundarna, du
har till och med vägrat att fånga deras loppor. Du har
förolämpat mungon. Du har brustit i respekt för den lilla ugglan.
Du har upprepade gånger gett sköldpaddan örfilar. Du har
nästan strypt den siamesiska kattungen. Sist och värst, du
har brutit dig ut från San Michele i berusat tillstånd.
Grymhet mot djur hör till din natur, annars skulle du inte kunna
göra anspråk på att vara kandidat till mänskligheten, men
endast Skapelsens herrar har rättighet att dricka sig fulla.
Jag säger dig att jag fått nog av dig. Jag tänker skicka dig
tillbaka till din gamle försupne husbonde i Amerika, doktor
Campbell, du passar inte att umgås med hyggligt folk! Du är
en skam för dina föräldrar, en oförbätterlig fyllbult, ett
människofrö...
Det uppstod en hemsk tystnad.
Jag satte på mig mina starkaste glasögon för att bättre
kunna granska Billys blåfärgade naglar och svedda svans
och sade sedan så allvarsamt jag kunde:
- Billy, jag måste bekänna att jag tyckte inte alls illa om
din retuschering av Tiberius simmande i Blå grottan, jag anser
den för en förbättring av originalet, den påminde mig om
en tavla jag såg förra året på Futuristsalongen i Paris. Din
förre husbonde talade ofta om din avlidna oförgätliga mor, en
mycket begåvad apa efter vad jag kunde förstå. Jag förmodar
att du ärvt dina artistiska anlag från henne. Ditt vackra
utseende och ditt sinne för humor gissar jag att du ärvt av
din far, vilkens identitet till fullo ådagalagts av nyligen
timade händelser i Capri och som inte kan vara någon annan
än Hin Onde själv. Säg mig Billy, för att tillfredsställa min
nyfikenhet, var det du eller din pappa som stjälpte omkull
vaxljusen och tuttade eld på don Giacintos likkista?
PS. Elisa har just fått en son. Mor och barn befinner sig väl.
Pojken är luden på hela kroppen.
328
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>