Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - inbetala–infria
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Inbetala (se Betala), v. tr. Äfven
Betala in. -ande, s. n. -ning (pl. -ar),
s. f.
Inbilla (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
I. sig, v. refl. -ning (pl. -ar), s. f.
Inbillningsfoster (pl. lika), s. n.
-förmåga (utan pl.), s. f. -gåfva (utan pl.),
s. f. -kraft (utan pl.), s. f. -sjuk, adj.
Inbilsk, adj. (utan gradf.) -het (utan
pl.), s. f.
Inbinda (-binder, -band, -bundit,
-bunden), v. tr. Äfven Binda in. -ande,
s. n. -ning, s. f. Inbunden (-bundet;
-bundne, -a; gradf. -bundnare,
-bundnast mindre br.), part. pret. som adj.
Förbehållsam, dolsk. -het (utan pl.),
s. f.
Inbiten (-bitet; -bitne, -a; utan gradf.),
p. adj. Inrotad.
Inbjuda (-bjuder, -bjöd, -bjudit,
-bjuden), v. tr. Äfven Bjuda in i bet. bjuda
att komma in. Inbjudande, pres. part.
som adj. Lockande. -ande, s. n. -ning
(pl. -ar), s. f.
Inblanda (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
Äfven Blanda in. -ande, s. n. -ning
(pl. -ar), s. f.
Inblick (pl. -ar, föga br.), s. m.
Inbringa (se Bringa), v. tr.
Inbryta (-bryter, -bröt, -brutit), v.
intr. Äfven Bryta in. -ande, s. n.
Inbrott (pl. lika), s. n. Inbrottsstöld (pl.
-er), s. f. -tjuf (pl. -var), s. m.
Inbunden, se Inbinda.
Inbyggare (pl. lika), s. m.
Inbyrd, äfven Inpyrd, p. adj.
Inbädda (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
Äfven Bädda in. -ande, s. n. -ning, s. f.
Inbördes, adv. Brukas äfven i
förening med subst., såsom inbördes krig,
inbördes testamente.
Indela (-ar, -ade, -at, -ad; part.
indelt brukas dock i de tekniska
benämningarna indelt armé, indelt regemente,
indelt soldat, indelt lön, indelt
hemman, indelta räntor), v. tr. Jfr Dela.
-ning (pl. -ar), s. f. -ningshafvare (pl.
lika), s. m. -ningsverk (utan pl.), s. n.
Indian (pl. -er), s. m. Ej sing.
Indianer eller Indianare.
Indigo (utan pl.), s. m.
Indikativ (pl. -er), s. m.
Indraga (-drager, -drog, -dragit,
-dragen), v. tr. Äfven Draga in. -ande,
s. n. -ning (pl. -ar), s. f. Indragen,
part. pret. som adj., t. ex. indraget
lefnadssätt. -het (utan pl.), s. f.
Indrifva (-drifver, -dref, -drifvit,
-drifven), v. tr. Äfven Drifva in, dock
ej gerna för bet. infordra och uppbära
något som skall betalas. -drifvande,
s. n. -drifning (pl. -ar), s. f.
Indrägtig, adj. -het (utan pl.), s. f.
Inegor, s. f. plur.
Inelfvor, s. f. plur. (tillförne
inelfver; F.Sv. inelve, n. pl.)
Inemot, prep. och adv.
Infall (pl. lika), s. n. Infalla
(-faller, -föll, -fallit, -fallen), v. intr.
Äfven Falla in, utom för bet. inträffa.
-ande, s. n.
Infart (pl. -er, föga br.), s. f.
Infatta (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -ning (pl. -ar), s. f.
Infinitiv (pl. -er), s. m.
Infinna sig (-finner, -fann, -funnit),
v. refl.
Inflicka (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n. -ning (pl. -ar), s. f.
Inflyta (-flyter, -flöt, -flutit, -fluten),
v. intr. Äfven Flyta in, då frågan är
om flytande ämnen, eller ock om
något som inbetalas. -ande (utan pl.), s.
n. -else (pl. -r), s. f. -elserik, adj.
Inflytta (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
och intr. Äfven Flytta in. -ande, s. n.
-ning (pl. -ar), s. f.
Infläta (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
Äfven Fläta in. -ande, s. n. -ning, s. f.
Infoga (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
Äfven Foga in. -ande, s. n. -ning, s. f.
Infordra (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n.
Infria (-ar, -ade, -at, -ad), v. tr.
-ande, s. n.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>