- Project Runeberg -  Svenska Akademiens ordlista / Sjätte upplagan (1889) /
25

[MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Betitla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

mycket. -ande n. -ning (-ar) f. -else
(-r) f.

Betitla (-ade) t.; br. mest i part.
pret.

Betjena (-ar, -ade, -at, -ad o. -tjent;
jfr Tjena) t. B. ngn med ngt. Icke vara
betjent med
(belåten med). B. sig (af)
r. -ande n. -ing f. Betjent (-er) m.
-gosse (-ar) m. Betjentsbeställning
(-ar) f. Betjente m. pl. (i ämbetsspr.)
Lägre tjenstemän. — Skrifvas äfven
Betjäna o. s. v.

Betona (-ade) t. -ande n. -ing f.

Betrakta (-ade) t. -ande n. Komma,
taga i b.; i b. af
. -are (pl. =) m. -else
(-r) f.

Betro (-r, -dde, -tt, -dd) t. Orätt
skrifves t. e. <span>han b-ddes att utföra
denna sak
</span>, i st. f. det b-ddes honom
att
o. s. v. Betrodd part. pret. som a.
(ut. gradf.) Väl, illa b.; b. med ngt.

Betryck n. Betryckt p. a. (ut. gradf.)
-het f.

Betrygga (-ade) t. -ande n.

Beträda (-träder, -trädde, -trädt,
-trädd
) t. B-s, blifva b-dd med en
förbrytelse, en lögn
. -ande n.

Beträffa t.; br. mest i uttr. Hvad
b-r...
och Beträffande, hvilket
sistnämnda begagnas som ett slags prep.

Beträngd part. pret. som a.

Betsa (-ade) t. -ande n. -ning (-ar) f.

Betsel (pl. =) n.; best. sg. betslet, pl.
betslen. -rem (-mar) f. -stång
(-stänger) f. -tyg (pl. =) n. Betsla (-ade) t.
-ande n. -ing f.

Bett (pl. =) n. Se Bita.

Bettla (-ade) i. Tigga. -ande n. -are
(pl. =) m.

Betunga (-ade) t. B. ngn med ngt;
b-s af ngt
. -ande n.

Betvifla (-ade) t. -ande n.

Betvinga (se Tvinga; part. pret.
hellre -tvingad än -tvungen) t. -ande
n. -are (pl. =) m.

Betyda (-tyder, -tydde, -tydt) t. -ande
part. pres. som a. B. man. Betydelse
(-r) f. -full, -lös a. Betydenhet f.
Betydlig a. -en adv. -het f.
Betydningsfull a.

Betyg (pl. =, ej <span>-er</span>) n. Betyga (-ade)
t. -ande n.

Betäcka (-er, -te, -t, -t) t. -ande n.
-ning (-ar) f.

Betänka (-er, -te, -t, -t) t. och i. B.
sig
r. Betänkt part. pret. som a. Vara
b. på
. -ande (-n) n. Taga, draga i b.;
hafva b. vid
. Pl. br. för bet. utlåtande.
Betänketid f. Betänklig a. -het (-er) f.
Betänksam (-samme, -a; -sammare,
-ast
) a. -het f.

Beundra (-ade) t. -ande n. -are (pl.
=) m. -arinna (-or) f. Beundran (antar
ej slutart.) f. -ansvärd a.

Bevaka (-ade) t. -ande n. -ning (-ar)
f.; i pl. för bet. vakt, bevakande trupp.

Bevandrad part. pret. som a. B. i
en trakt. B. i ngt
, kunnig, skicklig.

Bevara (-ade) t. -ande n. Bevars
interj. (smdr. af Bevare oss).

Beveka (-er, -te, -t, -t) t.
Bevekelsegrund (-er) m. Beveklig a. Som
beveker (ej: som låter beveka sig). -en
adv.

Bevilja (-ade) t. Orätt skrifves t. e.
<span>han b-des</span> l. <span>blef b-d understöd</span>, i st. f.
honom b-des u., u. blef honom b-dt.
-ande n. Bevillning (-ar) f.
Bevillningsafgift (-er) f. -förordning (-ar)
f. -utskott (pl. =) n.

Bevinga (-ade) t.

Bevis (pl. =) n. -föring (-ar) f.
-ledning (-ar) f. -ställe (-n) n. Citat.
Bevisa (se Visa) t. -ande n. -ning (-ar)
f. -ningsgrund (-er) m. Bevislig a. -en
adv. -het f.

Bevista l. Bivista (-ade) t. -ande n.

Bevittna (-ade) t. -ande n.

Bevåg n.; br. i uttr. på eget b.

Bevågen (-våget; -vågne, -a;
-vågnare, -ast
) p. a. -het f.

Bevändt p. a. n. sg. Br. i nekande
och frågande satser: det är föga b. med
honom; hvad är b. med den saken?


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 18:56:58 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/saol/6/0041.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free