Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Stylta ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
-des) dep. S. vid ngn l. ngt. (Föråldr.)
Styggelse (-r) f.
Stylta (-or) f. Styltgångare (pl.
=) m.
Stymmelse (-r) f.; jfr Tillstymmelse.
Stympa (-ade) t. -ande n. -ning
(-ar) f. -are (pl. =) m. — Se Stump.
Styng, se Sting.
Styr n. oböjl. Hålla i s., hålla sig
i s., hålla s. på. Styra (styr, mindre
br. styrer, -de, -t, -d) t. och i. -ande n.
-ning f. S. sig r. Styrbord n.; ej
br. i best. form. -man (-män) m.
-pinne (-ar) m. -åra (-or) f. Styre (-n) n.
Styresman (-män) m. Styrelse (-r) f.
-form (-er) m. Styrsel f.; best. form
-eln.
Styrka (-er, -te, -t, -t) t. -ande n.
Styrkedryck (-er) m. Styrka f.
Stå (står, stod, stodo, stode, stått,
stående; imper. stå, arkaistiskt statt,
t. e. s. upp, s. stilla. Pass. nyttjas
endast i smsgr. — Gammaldags
böjningsformer: stånda, -ar, -ande, pres. konj.
stånde) i.; äfven t. i vissa förbindelser,
t. e. stå risken, stå sitt kast, sitt straff.
-ende n. S. sig r. Ståplats (-er) m. —
Stånd (pl. =) n.; pl. ständer nyttjas
blott i uttr. rikets ständer, ständerna.
Jfr art. Ständer. — Ståndaktig a.
-aktighet f. -drabant (-er) m. -krage (-ar)
m. -krok (-ar) m. -läger (pl. =) n.
-man (-ar) f. -punkt (-er) m. -qvarter
l. -kvarter (pl. =) n. -rätt (-er) m.
-skall (pl. =) n. -skog m. —
Ståndsförfattning (-ar) f. -person (-er) m.
och f. -privilegium (-ier) n. -skillnad
(-er) m. -vis adv. — Ståndare (pl. =) m.
Stål (pl. =) n.; br. ngn gång i pl.
för den härledda bet. vapen af stål
(t. e. svärd, dolk). -bad (pl. =) n.
-bakad p. a. -blå, -grå a. -brännare,
-etsare (pl. =) m. -klädd p. a. -kula (-or)
f. -penna (-or) f. -rand (-ränder) f.
-stick (pl. =) n. -sätta (-sätter, -satte,
-satt, -satt) t. -tråd (-ar) m. -ugn
(-ar) m.
Stånd, Stånda, se Stå.
Stång (stänger) f. -betsel (pl. =) n.
-bönor f. pl. -järn n. -järnshammare
(pl. = o. -hamrar; jfr Hammare) m.
-järnssmedja (-or) f. -koppel (pl. =) n.
-piska (-or) f.
Stånga (-ade) t. -ande n. -ning (-ar)
f. Stångas (-ades) dep.
Stånka (-ade) i. -ande n. -ning
(-ar) f.
Stånka (-or) f.
Ståt m. Ståtlig a. -het f. Ståta
(-ade) i. -ande n.
Ståthållare (pl. =) m. -hållarskap n.
Stäcka (-er, -te, -t, -t) t. -ande n.
-ning (-ar) f.
Städ (pl. =) n. -kubb (-ar) m. -skål
(-ar) f. -stabbe (-ar) m. -stock (-ar) m.
Städa (-ade) t. S. sig r. -ande n.
-ning (-ar) f. Städad part. pret. som
a. (t. e. s. karl, s. stil, s-dt språk).
Städerska (-or) f.
Städja (städjer, äfven städer, stadde,
stadt, stadd, n. stadt, städ!; i
kameralstil br. af somlige, men onödigtvis,
böjningen -ade, t. e. bortstädjade
hemman) t. Jfr Stadd. -ande n. S. sig r.
Städja (-or) f. Städjepenning (-ar) m.
-rätt m. Städsel (städslar mindre br.)
f.; best. sg. -eln. Städsla (-ade) t.
Städse adv. (i bunden stil äfven
Städs).
Stäf (stäfvar) m.; best. sg. stäfven.
Stäfja (-ade) t. -ande n.
Stäfva (-or) f.
Ställ (pl. =) n. Ställa (-er, -de, -t,
-d) t. S. sig r. -ande n. -ning (-ar) f.;
br. ej liktydigt med Ställande.
-ningssteg (pl. =) n. Ställpinne (-ar) m. (på
sågställning). Ställe (-n) n. I stället
(ej <span>ställe</span>) för. Ställföreträdare (pl.
=) m. Ställvis adv.
Stämma (stämmer, stämde, stämt,
stämd, stäm!) t. och i. I fråga om
tonverktyg. -ande n. Stämning (-ar) f.
-ningsfull a. Stämma (-or) f. Röst;
rösträtt (säte och s.); sångstämma o. d.
Stämföring (-ar) f. -gaffel (-gafflar)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>