Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - Stämma ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
m. -hammare (pl. =, äfven -hamrar;
jfr Hammare) m. -nyckel (-nycklar) m.
Stämma (stämmer, stämde, stämt,
stämd, stäm!) t. Dämma, hämma.
-ande n. Stämning f. Stämbord (pl. =) n.
Stämma (stämmer, stämde, stämt,
stämd, stäm!) t.; t. e. stämma möte,
stämma för rätta. -ande n. Stämning
(-ar) f. Stämma (-or) f. Sammankomst
(mest i smsgr, t. e. bolags-,
kommunal-, uppbördsstämma o. s. v.).
Stämmoböter f. pl. -dag (-ar) m.
Stämpel (stämplar) m.; best. sg.
-eln; då ordet användes i bildl. mening,
nyttjas det ej i pl. -mästare (pl. =) m.
-skärare (pl. =) m. Stämpla (-ade) t.
-ande n. -ing (-ar) f.
Stämpla (-ade) i. och t. Hemligen
förehafva skadliga anslag. -ande n. -ing
(-ar) f.
Ständer, se Stånd. — Ständer såsom
första delen af en smsg, t. e.
<span>Ständerförfattning, -församling</span> o. d., är en
germanism l. danism, som strider mot
svenska språkets lynne, hvilket fordrar
Ståndsförfattning o. s. v.
Ständig a. (ut. gradf.)
Stänga (-er, -de, -t, -d) t. -ande n.
-ning (-ar) f. Stängdags adv.
Stängsel (pl. =) n.; best. sg. stängslet, pl.
-len. -skyldighet f.
Stängel (stänglar) m.; best. sg. -eln.
Stänk (pl. =) n. Stänka (-er, -te, -t,
-t) t. och i. -ande n. -ning (-ar) f.
Stänkröst (-er) f.
Stärka (-er, -te, -t, -t) t. -ande n.
-ning (-ar) f. -else m. Stärkkläder n.
pl. -skjorta (-or) f. — Se Stark.
Stätta (-or) f.
Stöd (pl. =) n. Med s. af, på grund
af, i kraft af. Stödja (äfven stöda, part.
pres. stödande, dock hafva stödja,
stödjande företrädet i upphöjd skrifart;
däremot nyttjas stöder hellre än stödjer;
stödde, stödt, stödd, n. stödt, stöd!) t.
Stödjande n. Stödjemur (-ar) m.
-pelare (pl. =) m. -punkt (-er) m. -staf
(-var) m.
Stöfva (-ade) i. -ande n. -are (pl.
=) m.
Stöfvel (stöflar, ej <span>-or</span>) m.; best. sg.
-eln. -knekt (-ar) m. -krage (-ar) m.
-krok (-ar) m. -skaft (pl. =) n. -stropp
(-ar) m. Stöfla (-ade) i. S. i väg, åstad.
Stöflett (-er) m. Halfstöfvel.
Stök n. Stöka (-ade) i. -ande n.
Stökig a.
Stöld (-er) f. — Se Stjäla.
Stöna (-ade) i. -ande n.
Stöp (pl. =) n. -ig a. Stöpa (-er, -te,
-t, -t) t. -ande n. -ning (-ar) f.
Stöpform (-ar) m. -ljus (pl. =) n. -slef
(-var) f.
Stör (-ar) m. Ett slags fisk.
Stör (-ar) m.; br. i sg. äfven
kollektivt. Gärdsgårdsstör o. d. Störa (-ade)
t. S. bönor, ärter. Störbönor f. pl.
Störa (stör l. störer, -de, -t, -d) t.
Oroa, hindra, afbryta. -ande n. -ning
(-ar) f.
Stört, förstärkande prefix.
Störtomöjligt (må äfven särskrifvas).
Störta (-ade) t. och i. -ande n. -ning
(-ar) f. S. sig r. Störtflod (-er) f. -regn
(pl. =) n. -regna (-ade) impers. -sjö
(-ar) m. -skur (-ar) m.
Stöt (-ar) m. -vis adv. Stöta
(stöter, stötte, stött, stött) t. och i. -ande n.
-ning (-ar) f. S. sig r. S. sig med ngn,
på ngt. Stötesten (-ar) m. Stötel
(stötlar) m.; best. sg. -eln. Mortelstöt.
Stötta (-or) f. Stötta (-ade) t.
-ande n. — Jfr Stödja.
Subaltern (-er) m. -officer l.
-officerare (-are) m.
Subjekt (pl. = o. -er) n. Subjektiv
a. -tivitet f.
Sublim a.
Subsidier n. pl. -sidietraktat (-er) m.
Subskribera (-ade) i. -skribent (-er)
m. -skription (-er) f.
Substans (-er) f. -iell l. -el a.
Substantiv n. (pl. = o. -er) samt a.
Subtrahera (-ade) t. -traktion (-er) f.
Succession (-er) f. Successiv a.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>