Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - Utgissa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Utgissa (-ade) t. Äfven G. ut. -ande n.
Utgjuta (-gjuter, -göt, -gjutit,
-gjuten) t. -ande n. -ning (-ar) f. -else
(-r) f.
Utgrena sig (-ade) r. Äfven G. ut
sig. Utgrenad part. pret. -ing (-ar) f.
Utgrunda (-ade) t. -ande n.
Utgräfva (-gräfver, -gräfde, -gräft,
-gräfd) t. Äfven G. ut. -ande n.
Utgräfning (-ar) f.
Utgå (-går, -gick, -gått, -gången) i.
I eg. bem. äfven Gå ut. -ende n.
Utgång (-ar) m.; br. i pl. för bet. ställe,
öppning, dörr o. d., där man går ut.
Utgångspsalm (-er) m. -punkt (-er) m.
Utgård (-ar) m.
Utgöra (-gör, -gjorde, -gjort, -gjord)
t. -ande n.
Utgöromål (pl. =) n.
Uthamra (-ade) t. Äfven H. ut. -ande
n. -ing f.
Uthugga (-hugger, -högg, -huggit,
-huggen) t. Äfven H. ut. -ande n.
-ning (-ar) f.
Uthungra (-ade) t.; br. mest i part.
pret. -ande n.
Uthus (pl. =) n. -byggnad (-er) m.
-länga (-or) f.
Uthvilad p. a.
Uthvissla (-ade) t. Äfven H. ut.
-ande n. -ing (-ar) f.
Uthyra (-hyr, -de, -t, -d) t. Äfven
H. ut. -ande n. -ning f.
Uthållig a. -het f.
Uthändiga (-ade) t. -ande n.
Uthänga (-er, -de, -t, -d) t. Äfven
H. ut. -ande n. -ning f.
Uthärda (-ade) t. och i. För den i.
användningen äfven H. ut. -ande n.
Uti prep.; br. stundom för I.
Utifrån prep. o. adv.
Utjord (-ar) f.
Utjämna (-ade) t. -ande n. -ing f.
Utkafla (-ade) t. Äfven K. ut. -ande
n. -ing f.
Utkalla (-ade) t. Äfven K. ut. -ande n.
Utkamma (-ade) t. Äfven K. ut.
-ande n. Utkamning f.
Utkant (-er) m.
Utkast (pl. =) n. Utkasta (-ade) t.
I eg. bem. äfven K. ut. -ande n. -ning f.
Utkik (-ar) m.; br. i pl. för bet.
person, som står på utkik.
Utklarera (-ade) t. -ande n. -ing f.
Utklipp (pl. =) n. Utklippa (-er, -te,
-t, -t) t. Äfven K. ut. -ning f.
Utkläcka (-er, -te, -t, -t) t. Äfven
K. ut. -ande n. -ning (-ar) f.
Utkläda (-kläder, -klädde, -klädt,
-klädd) t. Äfven K. ut. -ande n. -ning
(-ar) f.
Utkomma (-kommer, -kom, -kommit,
-kommen) i. Äfven K. ut. Utkomst f.
Utkommendera (-ade) t. Äfven K.
ut. -ande n. -ing (-ar) f.
Utkora (-ade) t. -ande n. -else f. (i
bibl. stil).
Utkrama (-ade) t. Äfven K. ut. -ande
n. -ning f.
Utkräfva (-kräfver, -kräfde, -kräft,
-kräfd) t. Äfven K. ut. -ande n.
Utkräfning f.
Utkyla (-er, -de, -t, -d) t. -ande n.
-ning f.
Utkämpa (-ade) t. -ande n.
Utköra (-kör, -de, -t, -d) t. Äfven
K. ut. -ande n. -ning f. -are (pl. =) m.
Utlaga (-or) f.; br. mest i pl. — Jfr
Utlägga.
Utlaka (-ade) t. -ande n. -ning f.
Utland n. I utlandet.
Utledsen (-ledset; -ledsne, -a; ut.
gradf.) Utledsna (-ade) t.
Utlefvad p. a.
Utlega l. (stundom) -leja (-er, -de,
-t, -d) t. Äfven L. ut. -ande n.
Utlekt p. a.
Utlemna l. -lämna (-ade) t. Äfven
L. ut. -ande n.
Utleta (-ade) t. Äfven L. ut, helst i
eg. bem. -ande n. -ning f.
Utligga t. (u. ägg). Hellre L. ut.
Utlegad part. pret. Utliggare (pl. =)
m. Vaktskepp; spejare.
Utljud (pl. =) n. (T. <span>Auslaut</span>.) Jfr
Slutljud.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>