Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
6
uppslukas af wågorna och förswinna för alltid.
Men han är i godt förwar, — fortfor Ariel, — i en
wrå af ön, der han sitter sorgsen med korslagda
armar och klagar öfwer förlusten af konungen, sin far,
hwilken han tror hafwa drunknat. Icke ett hår på
hans hufwud är skadadt, och hans furstliga drägt,
ehurn genomdränkt af wattnet, synes mer prakktfull
än förr.”
”Rätt, min gode Ariel,” — sade Prospero. —
”För honom hit; min dotter måste se den unga
prinsen. Hwar äro konungen och min broder?”
”Jag lemnade dem, — swarade Ariel, —
sökande efter Ferdinand, hwilken de dock hafwa föga
hopp att finna, emedan de tro sig hafwa sett honom
drunkna. Af skeppets besättning saknas ingen, ehuru
hwar och en tror sig ensam hafwa blifwit räddad,
och skeppet, ehuru osynligt för dem, ligger säkert i
hamnen.”
”Ariel, — sade Prospero, — ditt uppdrag är
wäl uträttadt; men ännu återstår mera att göra.”
”Äterstår det ännu mera att göra? — sade
Ariel. — Låt mig påminna dig, herre, att du
lofwat mig min frihet. Jag ber dig hogkomma, att
jag tjenat dig redligt, aldrig sagt någon osanning,
aldrig gjort något misstag, aldrig knotat eller
knorrat.”
”Hwad will detta säga? — utbrast Prospero.
— Du minns icke, från hwilken pina jag befriade
dig. Har du glömt den nedriga hexan Sycorax,
som af ålder och elakhet gick så lutande, som skulle
hon warit wiken. midt itu? Hwar war hon född?.
Tala! Säg ”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>