Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
110
mycket mera fog må utkräfwa ert mynt.” ”Ser ni
nu, hur’ ni tar eld! — sade Shylock. Jag skulle
önska wara er wän och winna er wänskap. Jag
will glömma det förakt, ni wisat mig. Jag will
afhjelpa ert behof och icke taga någon ränta på mina
penningar.” Detta till utseende wänskapliga anbud
förwånade på det högsta Antonio; men Shylock, som
alltjemt låtsade wänlighet och att allt hwad han gjorde
war för att winna Antonios tillgifwenhet, yttrade
åter, att han wille låna honom tretusen dukater och
icke taga någon ränta för dem; dock skulle Antonio
följa honom till en lagkarl och der blott för ro skull
underteckna en förskrifning, att, om han icke betalade
summan på en bestämd dag, så skulle Shylock ega
rätt att skära en mark kött ur hans kropp, från
hwilket ställe juden sjelf behagade.
”Jag går in derpå! — sade Antonio; — jag
skall underteckna den förskrifningen och säga, att det
finns mycken beskedlighet hos en jude.”
Bassanio menade, att Antonio icke borde för
hans skull lemna ifrån sig en sådan förskrifning; men
Antonio påyrkade att göra det, ty inan
betalningsdagen war inne skulle hans skepp wara tillbaka med
waror till summans mångdubbla wärde.
När Shylock hörde denna öfwerläggning, utbrasi
han: ”DO, fader Abraham, hur’ misstänksamma äro
icke dessa Christna! Deras egen omildhet gör, att
de misstänka andra. Säg mig, Bassanio, — om han
skulle brista åt betalningen, hwad skulle jag winna
derpå? En mark menniskokött, taget från en
menniska, eger icke så mycket wärde och duger icke heller
till så mycket som får- eller oxkött. För att köpa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>