- Project Runeberg -  Shakspere och hans tid / Förra delen /
42

(1916) [MARC] [MARC] Author: Henrik Schück
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Den utländska litteraturen i England

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

kunna anföras mot denna mening. Och den kunskap, som Shakspere
någon gång röjer om italienska förhållanden, kan han likaväl
hafva hämtat ur böcker eller fått från bekanta.

Shakspere’s samtida voro således mycket förtrogna med den
italienska litteraturen, och de flesta af de italienska konstformerna
återfinnas också inom den engelska litteraturen. Inom lyriken
var naturligtvis Petrarca den af alla, både i Italien och England,
efterbildade store mästaren, och den rika engelska sonettdiktningen,
äfven Shakspere’s, ansluter sig fullkomligt till de mönster,
han gifvit. Genom sina noveller hade Petrarcas samtida Boccaccio
ett nästan lika stort inflytande på den engelska litteraturen, och
hans samt hans efterföljares — Masuccios, Bandellos m. fl. —
noveller voro de ständigt anlitade magasin, ur hvilka de engelska
dramatikerna lånade stoffen till sina komedier. De förelågo ock,
såsom man kunnat vänta, i engelska öfversättningar. Den första
stora samlingen, The Palace of Pleasure, utgafs 1566 af William
Paynter och innehöll sextio från Decamerone öfversatta noveller;
det andra bandet, som utkom följande år, upptog trettiofyra
noveller, delvis från Bandello.

Äfven den italienska epiken var högt skattad i England, ehuru
egentligen först på 1590-talet; då öfversattes Ariostos Orlando
(1591) af Sir John Harington och Tassos Gerusalemme Liberata
först af Richard Carew (1594) och sedan (1600) af Edward Fairfax.
Ungefär samtidigt började en själfständig engelsk epik i anslutning
till dessa mönster — af Spenser, Daniel, Drayton m. fl. Men
redan tidigare kan man, hos Sackville, spåra en invärkan från
Dantes stora epos.

Kännedomen om den italienska komedien går längre tillbaka.
Denna italienska komedi, en föga originell imitation af Plautus
och Terentius, skapades som bekant af Ariosto, hvars Suppositi
redan 1566 öfversattes af Gascoigne. Detta stycke, som Shakspere
sedan begagnade sig af i Så tuktas en argbigga, har utan
tvifvel haft ett mycket stort inflytande på hela det engelska
lustspelet och i mycket bestämt dess egendomliga karaktär. Men å
den andra sidan är Suppositi tämligen enastående i den engelska
litteraturen. Ariostos öfriga komedier öfverflyttades, så vidt jag
vet, icke på engelska och icke häller några komedier af det
italienska lustspelets andra mästare Machiavelli, Pietro Aretino och
Giordano Bruno; de få italienska komedier, som direkt efterbildades,
voro af mindre betydande författare, och stoffen lånade

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:37:23 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/shakstid/1/0054.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free