Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Shakspere och bokhandeln
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Att den andra kvartupplagan återger ett regissörsexemplar,
framgår af ännu några andra scenanvisningar. Så står det t. ex.
»Prins Escales med följe inträder» (I sc. 1), under det att tjuf*
trycket blott har »prinsen» — helt naturligt, då dennes namn ingen*
städes förekommer i stycket. Inga program med rollförteckningar
funnos, och således var det blott författaren, som kunde veta hans
namn; men att Escales är det riktiga, är tydligt däraf, att han så
kallas i den dikt, som var Shakspere’s källa till dramat. Två
andra notiser äro kanske ännu mera belysande. I stället för »Peter
kommer in», står, såsom vi sett, »Will Kemp kommer in», och
på ett annat ställe »Slud knackar», där man väntat »amman knac*
kar», d. v. s. regissören har i sitt exemplar satt skådespelarens
namn i stället för rollens. Den bekante komikern Kemp utförde,
såsom häraf framgår, Peters roll, och ammans spelades af den
för öfrigt obekante Slud.
Ännu intressantare äro några andra förbiseenden i kvartupp*
lagan af 1599. Det är nämligen tydligt, att det regissörsexemplar,
som varit originalet, hade öfverstrykningar och rättelser införda
i marginalen, troligen med Shakspere’s egen hand, och dessa har
den afskrifvare, Burby använde, ej förstått, så att båda redak*
tionerna kommit med i hans kopia. Så lyder slutet af Romeos
berömda dödsmonolog:
V. 3. (Romeo).
A deare Juliet
Why art thou yet so fair? [I will beleeve]
Shall I beleeve, that unsubstantiall death is amorous,
And that the leane abhorred monster keepes
Thee here in dark to be his paramour?
For feare of that I still will staie with thee,
And never from this pallace of dym night
[Depart againe, come lye thou in my arme,
Heer’s to thy health, where ere thou tumblest in.
O true Appothecariel
Thy drugs are quicke. Thus with a kisse I die.]
Depart again, here, here, will I remaine,
With wormes that are thy Chambersmaides: O here
Will I set up my everlasting rest:
And shake the yoke of inauspicious stares
From this worldwearied flesh. Eyes looke your last,
Armes take your last embrace. And lips, O you,
The doors of breath, seale with a righteous kisse
A datelesse bargaine to ingrossing death.
Come bitter conduct, come unsauory guide,
- 260 —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>