Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Det första året vid Lord kammarherrens trupp
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tydan har Shakspere skapat den berömda scen, som egendom*
ligt nog Gustaf III och Kellgren sedermera efterbildade i Gu*
staf Wasa, där Kristiern Tyrann under sömnen ser sina offers
vålnader. Shakspere utvidgade för öfrigt scenen, så att de mör*
dades andar — ej djäflar, såsom hos Holinshed — uppenbara
sig äfven för Richmond, som de lofva seger.
Själfva slaget och Richards död skildras också i öfrigt efter
Holinshed.
I jämförelse med Henrik VI har detta drama mycket prisats,
och redan från början tyckes det hafva haft en stor framgång,
till en del måhända beroende på Burbage’s framställning af huf*
vudrollen. Och nekas kan ju icke, att detta drama visar högst
betydande framsteg öfver förstlingsstycket. Byggnaden är fast
och klar samt grupperar sig kring en skarpt utpräglad
hufvud-person, stycket är en värklig tragedi, ej blott ett krönike*spel
med en oredig sammangyttring af händelser. Men till en del
hade Shakspere kommit dithän genom att imitera Marlowe, och i
grunden är han här vida mindre sig själf än i det okonstnärliga
ungdomsdramat. Hufvudpersonen hade han visserligen funnit
hos Holinshed, men väckelsen att välja just denna figur hade
han fått från Marlowe, särskildt från Blodsbröllopet i Paris. Alla
Marlowe’s dramer rörde sig kring en enda hjälte, i hvilken skal*
dens stormande patos tog sig ett uttryck, och denna teknik tog
Shakspere nu upp, under det att hans äldre stycke rört sig med
samma brokiga mångfald af handlande personer som de krönikor,
från hvilka ämnet hämtats.
Richard III är i själfva värket en kopia af Guise, och redan
i slutet af Henrik VI möta vi ett uttryck, som alldeles tydligt är
kopieradt från Guise’s stora inledningsmonolog i Blodsbröllopet:
För bördors lyftning blef min skuldra kullrig
Och lyfta skall den eller ryggen knäckas.
Ty detta är blott en svagare omskrifning af Guise’s redan (I, s.
120) citerade yttrande:
Bjud mig att klättra upp för pyramiden *
Att franska kronan fästa på dess topp,
Och på min trängtans vingar skall jag stiga,
Om afgrunden än hotar den, som slinter.
Och kunde jag det ej — i stycken slet
lag diademet då med mina naglar.
— 14 —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>