- Project Runeberg -  Shakspere och hans tid / Senare delen /
59

(1916) [MARC] [MARC] Author: Henrik Schück
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Det första året vid Lord kammarherrens trupp

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

väsen för ingenting eller Benedikt och Beatrice, 2 Henrik VI
eller First part of the Contention etc., 3 Henrik VI eller True
Tragedy of Richard etc., Othello eller Morén från Venedig samt
Henrik VIII eller Allt är sant. Hvad nu beträffar Love’s La*
hour’s Wonne kan denna titel ej afse Förvillelser, Två ungher*
rar från Verona, Midsommarnattsdrömmen, Kärt besvär förgäfves
eller Köpmannen i Venedig, hvilka ju redan under sina respek*
tiva titlar upptagas i Meres’ katalog. Stormen och Vintersagan,
som utan tvifvel äro skrifna långt efter 1598, måste också ute*
slutas. För Muntra Fruarna och Lika för lika passar titeln icke,
och Trettondagsafton eller Hvad Ni vill kan ej gärna hafva
haft en tredje titel. Det återstår då Som Ni behagar, Så tuktas
en argbigga och När slutet är godt, är allting godt, men af dessa
kan man blott tveka mellan de båda sistnämda. Bäst passar ti*
teln onekligen för När slutet är godt, är allting godt, ty att kalla
Petruchios bragd för Lyckadt kärleksbesvär, förefaller väl satiriskt.
Epilogen i All’s well innehåller också en ganska tydlig hänsyft*
ning på styckets dubbeltitel:

The king’s a beggar, now the play is done:

All is well ended, if this suit be won.

Men å den andra sidan kan icke nekas, att denna datering,
enligt hvilken stycket skulle härröra från början af 1595, stöter
på vissa svårigheter. Mindre betyder här en allusion, på hvilken
man lagt en viss vikt. På ett ställe (III. sc. VI) säger en lord
till Bertram, att hans tillgifvenhet för Parolles ej kan botas, så
framt han icke ger honom »Jack Drum’s entertainment», och
detta har ansetts syfta på ett drama med denna titel, som trycktes
1601 och året förut spelades af korgossarna i St. Paul’s. Men
för det första behöfver dramat då ej hafva varit nytt, och för
det andra var »Jack eller Tom Drum’s entertainment» ett ut*
tryck, som användes långt förut för att beteckna ett kok stryk;
det förekommer t. ex. i Holinshed’s beskrifning af Irland (1578),
där det omtalas, att en lord mayors portvakt icke vågade gifva
ens den enklaste man, som sökte borgmästaren, »Tom Drum
his entertainment». Och ännu mindre bevisande äro andra an*
spelningar, som man trott sig finna på arbeten utgifna efter
Meres’ katalog.

Men af vikt är däremot versifikationen. Visserligen tror jag,
att man mycket öfverskattat versbehandlingens betydelse för

— 59 —

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 19:37:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/shakstid/2/0071.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free