Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Julius Cæsar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ty hon är död, och på ett sällsamt
vis.
Brutus.
Farväl då, Portia!
Vi måste alla en gång dö, Messala;
Den tanken, att hon en gång skulle dö,
Har skänkt mig kraft att bära sor»
gen nu.
Messala.
Så bära store män en stor förlust.
Cassius.
Ja, konsten känner jag såväl som ni,
Men min natur stod icke ut därmed.
Brutus.
Nu till de värf, som lefva.
Nå hvad tycks
Att marschera rakt emot Philippi.
O Portia, är du död?
Brutus.
Ej mer, jag ber dig.
(Titinius och Messala komma in.)
Titinius, kom!
Välkommen hit, Messala! Nå hvad
tycks
Att marschera rakt emot Philippi.
Exemplet är intressant, ty mig veterligen är det det enda, som
finnes på en af estetiska motiv företagen omarbetning i något af
Shakspere’s dramer. Dubbeltexter finnas nog, såsom vi förut
sett — t. ex. i Kärt besvär förgäfves och i Romeo och Juliet,
frånsedt de dubbeltexter, om hvilka de stenografiska kvarterna
vittna — men de bero där på teatertekniska skäl: på nödvän*
digheten att förkorta dramerna, så att de kunde spelas på »två
korta timmar».
Shakspere’s enda källa, då han skref detta stycke, var antag*
ligen Plutarchos’ biografier öfver Cæsar, Antonius och Brutus, ty
att han skulle hafva lånat något från ett äldre Cæsar*drama, är
föga troligt. Tre eller fyra dylika äro dock till namnet kända.
Det äldsta uppfördes redan 1562 för drottning Elisabeth, men
var på Shakspere’s tid naturligtvis glömdt. Ett latinskt stycke
spelades 1582 i Oxford, och ett tredje — History of Cæsar and
Pompey — omtalas 1582 af Stephen Gosson i dennes Plays con*
futed in five actions, men ett dylikt uråldrigt drama var tydli*
gen redan vid Shakspere’s ankomst till London borta från reper*
toaren, och det af amiralstruppen 1594 uppförda stycket Cæsar
and Pompey har af titeln att döma behandlat striden mellan de
båda romerska aristokraterna; äfven den andra delen har troligen
ej sträckt sig längre än till Cæsars död invid Pompejus’ bildstod.
Shakspere’s stycke ger själft häller ingen antydan om, att ett äldre
drama begagnats. Alla fakta återfinnas i North’s Plutarchos*
- 224 —
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>