Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
men och drog henne med sig till vagnen, som snart i full
fart rullade af på hemvägen.
Detta gaf Harry åter mycket att tänka på. Han hade
hela veckan arbetat flitigt och jemnt, och kände sig i detta
afseende alls icke böjd att klaga öfver sin lott, ty han
var af naturen tålmodig och förnöjsam, och han trodde på
hvad arbetsfolket sade honom — att arbete var nyttigt för
små gossar, att han skulle blifva stark deraf, och att det
ej skulle dröja länge innan han var en ordentlig arbetare
och kunde sjelf välja sin husbonde. Men skilsmessan från
hans lilla syster och hennes synbara missbelåtenhet med sitt
öde, smärtade honom; han kände sig ega rätt att beskydda
henne, och då han kom hem från kyrkan följde han åter
mrs Smith ut i mjölkkammaren, hennes enda fristad.
Den stackars qvinnan hade funnit en hel sommar af
glädje spira upp på ålderdomens dagar, genom att hafva
hos sig den vänlige, artige, snälle gossen, som så
underbart fallit på hennes lott, och hennes godhet mot honom
var utan gräns. Kakor och bakelser smögos alltemellanåt
i hans hand, de bästa köttstyckena sattes undan åt honom
i dolda gömmor i skafferiet, och mången slug osanning
berättades för gamle Karg, för att tillförsäkra honom extra
hvilostunder eller befria honom från extra arbete; och
många små nödlögner lärde hon honom, mot hvilka
gossens ärliga natur och kristliga uppfostran reste sig i
högsta förundran. Men i dag hade han beslutat att, kosta
hvad det ville, skaffa sig tillåtelse att få gå till Tiny, och
derföre började han, så fort han kom in: ”Ack, vill ni inte
vara så snäll och fråga honom om jag får gå till Tiny i
afton? Det är söndag och ingen arbetar ju i dag.”
”Välsignade barn, han är mycket värre om söndagarne
än eljest: han har så god tid att gräla, då. Han dricker
mera cider också, och söndagsaftnarne är det så godt som
att våga lifvet, att komma honom nära. Jag vill inte att
han skall bli uppretad på dig, barn. Han var jemt så
uppretad på Obed, och ingen menniska vet hvarför, om inte
det var för att Obed var mig till litet tröst och glädje.
Och om du visste huru han handterade den gossen! Ja,
jag har stått här i mjölkkammaren mången gång och hört
hans jemmerrop, ända från Stenhagen. Till slut sade
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>