Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sten kryddado ypperligt det varma bruna brödet, ärterna
och fläskkorfven, som utgjorde vår måltid hvarje morgon.
Det stora öfverfiöd af mat som i vårt land förekommer,
är en märkvärdig sak när man betänker huru, i de
nordligare delarne deraf, klimatet är hårdt och strängt och
huru kort växttiden är mellan vårens sena frostnätter och
höstens tidiga frost. Men på den tid hvarom jag nu
skrif-ver, var på god, enkel föda så riklig tillgång i Nya
England, att verkligen ingen kunde lida brist derpå.
Jag nämner detta, emedan det synes mig, när jag
tänker tillbaka på min barndom, att jag, ehuru långt från
rikedomens och öfverflödets sköte och i många afseenden
underkastad hårda och simpla vanor, dock minnes många
glada stunder i njutningen af de för ett barn så vigtiga
tingen — mat och dryck. Vårt bröd var visserligen blott
den vanliga blandningen af rågmjöl och maismjöl, som då
mest brukades i Massachusetts, men jag kan underrätta
hvar och en som det möjligen intresserar, att detta bröd,
rykande varmt, tillika med saftig korf, fläsk och ärter, på
en kall vintermorgon, skulle kunnat smaka en kung, om
nämligen kungen först fortjent denna frukost genom att
stiga upp i oeldadt rum, tvätta sig i isblandadt vatten, tumla om
i snödrifvorna och gifva boskapen foder. Oss smakade det
ypperligt, och gamle Cesar, sittande på sin trästol i
spi-selvrån, delade sina portioner med Bose, husets gula hund,
med en belåtenhet som det var en glädje att se.
Efter frukosten gjorde morfar bön, som han alltid
började med att läsa ett kapitel i bibeln. Han läste den
ordentligt i följd, som den tiden brukades, utan hvarken
anmärkningar eller förklaringar. Bland de många
omärkliga krafter som bildade det unga Amerikas barn, var
också denna ständiga, dagliga förtrolighet med bibeln. Den
lästes vanligtvis två gånger dagligen, i hvarje familj med
något anspråk på anseende, och begagnades dessutom
såsom läsebok i hvarje folkskola — i bägge fallen utan
minsta försök till förklaring. Sådana ställen som förklarade
sig sjelfva fingo göra det. Sådana som voro för svåra att
förstå, lästes ändå och fingo göra hvad intryck de kunde.
För min del har jag intet tålamod med dem, som tro att
ingenting som ej ett barn förstår, gör något intryck på
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>