Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
förklara varför — försvagar intrycket i stället för att
stärka det. Och Max Klingers "Beethoven" kostade
extra, som skräckrummet i ett vaxkabinett: den
brydde jag mig inte om. Det nya Rådhuset är något
av det vräkigaste jag sett i den vägen. Det gamla
är naturligtvis trevligare och gömmer också på
historiska minnen. "Från dess altan" — upplyser
resehandboken — "talade i revolutionsåret 1848
teaterkassören Robert Blum till den upphetsade
folkmassan." Vad herr teaterkassören sade och vad
det hade för effekt, därom upplyses ingenting —
och jag är inte nyfiken...
Men Siegesdenkmal på torget utanför —
Herrgottsakrament! Germania, fet och
präktig! I pansar och sköld! Och nedanför i en
nisch Wilhelm den store på sin kejsartron: så
tänker sig den tyske borgaren Vårherre. Och så fyra
ryttare i hörnen: framtill en kung och en kronprins,
och baktill — på hundsfotten, så att säga —
Bismarck och Moltke.
Och jag gick till monumentets baksida och tog
av mig hatten för Bismarck och bugade mig och
sade:
— Gamla gosse! Här sitter du på hundsfotten.
Och då var det i alla fall du, som definitivt
lyckades vänja Europas folkslag av med deras gamla
ovana att då och då stämma möte i Tyskland —
med en egendomlig förkärlek just för trakten här
omkring Leipzig — när de kände behov av att slåss!
Det har blivit slut på det nöjet, och det har du
dragit försorg om; nu för tiden hålla sig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>