Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
stoppsignalerna där visades, enär af all tågpersonal niåste fordras en
ovillkorlig uppmärksamhet å signaler, men däremot vore den ifrågavarande
underrättelsen alldeles nödvändig till betryggande af tågens säkerhet för det
fall, att orätta signaler gåfves å den nya mötesstationen, så att det försenade
tåget förbiginge densamma, ett fall, som visat sig kunna inträffa, och mot
en sådan fara kunde man endast betrygga sig genoni att tågpersonalen på
förhand fått order om mötet, så att, äfven om klarsignal skulle visas, tåget
stannade å stationen och olycksfall förekomnies.
Med afseende å detta reservantens uttalande framhölls däremot, bland
annat, att föreskrifterna i reglementet borde vara absoluta. Ingen föreskrift
borde däri inflyta, som gåfve den lydande en vink om att, äfven för den
händelse hans uppmärksamhet icke vore tillbörligen skärpt, han dock kunde
trygga sig därvid, att mått och steg vore vidtagna, som förminskade eller
förtoge faran af hans bristande uppmärksamhet. Så t. ex. borde nian icke
genoni reglementet säga åt en lokomotivförare, att ifall tåget skulle behöfva
stanna på en station, där det eljest icke finge uppehållas, så skulle han
därom blifva särskildt på förhand underrättad, lika litet som man genom
reglementet borde invagga befälet å en sådan station i den säkerheten, att äfven
ifall stoppsignalen icke gåfves prompt och tydligt, så hade detta just
ingenting att betyda, ty lokoniotivföraren vore i alla fall förberedd på att stanna.
Hellre än att falla in i nu antydda olägenhet, kunde man föreskrifva, att
nytt tågmöte endast iinge utsättas å sådan station, där bägge tågen i alla
fall skulle stanna. Genom en i det föreliggande reglementet befintlig
bestämmelse visste lokomotivföraren att, 0111 tåget vore mer än 15 minuter
försenadt, han vid hvarje station han komme till kunde vänta sig tågmöte,
som ej vore utsatt i tidtabellen. Dessutom visste han genom stadgandena
i detta reglemente att, därest dylikt oförutsedt tågmöte skulle äga rum, så
måste hans tåg stanna utanför stationen. Således vore genom reglementet
lokoniotivföraren en gång för alla förberedd därpå att om tåget vore
försenadt nier än 15 minuter, så kunde detsamma nödgas stanna utanför
hvil-ken station soni helst för att därefter inne å stationen möta ett tåg, som
enligt tidtabellen borde mötas vid en station längre fram. En förberedelse
af denna art vore ägnad att skärpa uppmärksamheten, men däreniot kunde
med skäl befaras, att uppmärksamheten slappades, om föraren
reglements-enligt kunde fordra att på förhand blifva särskildt underrättad, huruvida
han för tågmötes skull behöfde använda någon uppmärksamhet alls.
Hvar-för skulle man på förhand underrätta lokomotivföraren om ett niöte med
ordinarie tåg, hvarpå han i alla fall reglementsenligt måste vara förberedd,
då man i flera fall, såsom t. ex. i fråga om hjälplokomotiv eller snöplog,
icke kunde på förhand underrätta honom, att han mötte ett extratåg,
hvar-om han icke ens hade en aning? Och hvarför skulle man i dubbel måtto,
först genom reglementet en gång för alla och dessutom särskildt för hvarje
gång genom trafikdirektören förbereda lokomotivföraren på att han mötte
ett tåg på annan station än den förut gifna, då man i ingen måtto kunde
på förhand gifva honom underrättelse om hvarje annan fara! Härtill komme,
att genom införandet af en föreskrift sådan som den af reservanten före-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>