Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Nikkedukken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
234
Men det gjorde han aldeles ikke; han skulte
olmt op paa mig og svarte med munden fuld
av fersken «non».
Ja saa smilte jeg — og madame smilte og
rystet paa hodet og rusket lempelig i poden sin,
«men Leon da 1» Og saa sa vi farvel til hinanden,
og jeg vendte tilbake til min kaffe.
Isdronningen spurte øieblikkelig, om jeg
kjendte madame Houtin, og jeg fortalte, hvordan
det hang sammen. Hun visste en hel del om
dem — manden var bud eller tjener eller noget
saant borte ved Ecole de Medecin, og konen
hadde en liten forretning, limet porcellæn og glas
og renset lamper nede i en av smaagaterne om*
kring Rue du Seine. De hadde giftet sig noksaa
sent og hadde bare det ene barnet, som de
skjæmte aldeles ut. Han skulde nok kostes paa
til at bli noget fint han — doktor eller advokat,
sa moren. Isdronningen syntes nu ikke, der var
mening i slikt — ungen blev rent ødelagt. Nei
— hun begyndte igjen at fortælle om sine to
sønner; de var rigtignok blit opdraget paa en
anden maate, og den hadde vist sig god, bare
fornøielse hadde hun av dem, nu de var voksne.
(Hun maatte ha været betydelig under den krimi*
nelle lavalder forresten, da hun fik dem, for hun
hadde selv sagt til mig, at hun var toogtredve
aar). — Men Leon, han var ordentlig uskikkelig
han. — Jeg var nu saa rørt over hans mors
venlige smil, at jeg tok ham litt i forsvar — han
var da noksaa søt allikevel — endda jeg egentlig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>