Note: This work was first published in 1968, less than 70 years ago. Jan Myrdal died in 2020, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.
Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
före sin tid i sitt medryckande reportage ”Bland franska
bönder” från mitten av 1880-talet.)
Det är sant att inget av det Strindberg skrev var måttfullt
eller särskilt väl utfört enligt de gällande reglerna. Således
kan det anses bevisat att Strindberg inte skrev någon riktig
litteratur. Han skrev en text här och en annan där som kan
vara av intresse för den bildade allmänheten. Men det är allt.
Jag är ense om detta. Han är ingen verklig europeisk
författare gjuten i ett stycke som exempelvis en Ibsen eller en
Thomas Mann eller någon annan av alla dessa som samlar
på medaljer, ära och prestige, dessa som blickar in i spegeln
över tvättstället varje morgon efter att ha gnuggat sömnen ur
ögonen och belåtet säger: ”Där framför mig ser jag en sant
klassisk modem europeisk författare!”
Hur som helst upptar Strindbergs verk på svenska nära
två meter i min bokhylla i den gamla upplagan och kommer
att uppta ännu mer i den nya. Hans böcker utkommer i den
ena folkutgåvan efter den andra. De läses om och om igen.
Hans svenska samtida som Gustaf af Geijerstam (1858-1909),
Vemer von Heidenstam (1859-1940), Oscar Levertin
(1862-1906) och de andra lever ett spökliki liv på akademiska
seminarier, men Strindberg lever bland sitt folk.
Ett paradigm sa jag. Hur kom det sig att han kunde ange
ett mönster för oss? En av anledningarna är hans språk. Han
skrev oss vårt levande svenska språk. Han spelade vårt språk
på gehör. Svenska är inget språk som man i grunden kan
lära sig vid universitet. Svenskan är inte som franskan ett
språk som tio människor i varje generation skriver korrekt.
Det finns inget sådant som ”korrekt” svenska. Vårt språk
formas kontinuerligt av folket och dess författare i symbios.
August Strindberg skrev oss vårt svenska språk. Han formade
det populära och litterära språket på samma sätt som
bröderna Olof och Lars Pettersson hade gjort på
femtonhundratalet: Olaus Petri (1493-1552) reformatorn och kanslern som
skrev vår första historia på prosa och vårt första drama,
Laurentius Petri (1499-1573), ärkebiskopen som ledde
bibelöversättningen 1541. Han gav oss vårt språk friskt och le-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>