- Project Runeberg -  Skriftställning / 18. I de svartare fanors tid. Texter om litteratur, lögn och förbannad dikt /
162

(1968) [MARC] Author: Jan Myrdal
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   
Note: This work was first published in 1968, less than 70 years ago. Jan Myrdal died in 2020, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

undangömda rike en gång brett ut sig.... jag har nu ett ärende
dit, ett stort ärende, ett kanske förmätet ärende, ett ärende
som kanske förvånar Eder, Herr President och Styresman:
JAG VILL ÅTERUPPVÄCKA DE DÖDA. Jag vill övervinna
det förödda och förhärjade, jag vill återkalla det förgångna
och försvunna. Jag vill återgiva denna stugbacke och dess
varelser åt livet. ... Och jag skriver nu alltså om denna
stugbacke, om andra stugbackar runt omkring, jag berättar om
dessa stugors folk, om träskofolkets möda och knog, armod
och stolthet, förnedring och storhet.”

Från ”Raskens” och fram genom tretliotalsromanema till
”Rid i natt!” och vidare genom utvandrarserien till ”Min
svenska historia” har hans skrivande bestämts ”av de
upplevelser och erfarenheter av svenskt folk som jag fått genom
mitt ursprung. Detta bör främst sägas: Om jag varit född i en
annan miljö, i en annan folkklass, hade jag också skrivit en
annan historia.” Så står det i inledningen till första delen av
”Min svenska historia berättad för folket”.

Denna klassbundna svenskhet bestämmer hans skrivande.
Utvandrarserien tillhör de mest lästa och mest älskade böcker
- i Sverige. Inte i Förenta staterna. Där har de inte spelat
större roll. Det beror inte - som Vilhelm Moberg själv gärna
ville tro - så mycket på att förlaget Simon & Shuster
misshandlat dem och kastrerat hans text. Orsaken var en annan.
Det fanns i Förenta staterna ett annat, ett klassiskt folkligt
skandinaviskt invandra repos; ”Giants in the Earth. A saga of
the prairie” av Ole Edvart Rølvaag. Skriven på norska,
översatt till engelska och sedan sextio år en erkänd amerikansk
klassiker.

Inte därför att Rølvaag är ”bättre” än Moberg. Moberg är
som författare mer mångsidig. Djupare också. Men Rølvaag
var norsk invandrare som skrev amerikanskt om
invandringen. Slog rot. Alltså blev han där den folkligt älskade och
har så förblivit. Moberg skrev svenskt om utvandringen; han
skrev Småland i världen ty där fanns hans rötter och så nådde
han sin svenska publik. Litteraturen är och förblir nationell.
Moberg är en nationell författare.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 20:21:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/skrifts/18/0162.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free