Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Försoning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
88 SMÄ LJUSGLIMTAR.
svarade gumman med moderskärlekens stolthet
öfver sin präktige son. Honom har nog
herrskapet reda på.
— Nej, det har jag verkligen icke.
Hon tillade några ord på franska till sin
syster.
Lilla Märta kom nu springande. Hon
stannade vid åsynen af den främmande, neg och
räckte henne handen.
— Hushållerskan är visst i köket, om
madam har ärende till henne, sade den äldsta
fröken.
Den gamla tycktes börja uppfatta
stämningen och gick in.
— Fy, Märta, så dumt du bär dig åt, började
den äldre systern. Tycker du det passar att
niga för en sådan där gumma?
— Mamma har sagt, att jag skall niga för
dem som äro gamla, och det var hon, svarade
Märta.
— Tror du, att hon menade
smedgummorna på bruket? Kan du ej begripa, att det
är skillnad?
— Det är för besynnerligt hvad den flickan
har för en dragning till det sämre folket, sade den
andra systern, under det de aflägsnade sig.
— Sämre folket, ja, där ha vi det, tänkte
Anton. Besynnerligt, att jag aldrig förr lagt
märke till det där ordet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>