Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
med lodräta klippväggar över vattnet, och i fonden
Kustarakaise. Inga barrträd växa vid sjön; utmed stränderna löper
ett ljusgrönt band av björkskog. Snödrivor lysa i fjällens
sidor, bäckar orma sig vita mellan klipporna. I det klara
vattnet är en rikedom av fisk; vi fingo en vacker röding på
VATTENFALL I MARANJOKK MELLAN
KUSTARAKAISE OCH BARTURTE
FÖRF. FOTO D. b/7 19 2 2
draget. Ingen fiskar där regelbundet mer än lappen Ruong,
som vår och höst på sin flyttningsväg färdas över sjön.
Det var kväll när vi drogo upp båten »västerst i sjön».
Vi övernattade i en kåta vid fjällfoten. Det vackra vädret
svek oss; när vi på morgonen började bestigningen, var det
full storm. Molnen gingo lågt och omhöljde Kustar. Vi måste
göra en omväg för att undvika de lodräta flyggen; det var
mycket brant också där vi togo oss upp. Snart voro vi inne
bland molnen. Med ett dån, som liknade ljudet av ett
vattenfall, stormade luftmassorna mot bergväggen. En fjäll vrak
kastade sig ut mellan molnen, och hans skri skar genom
dånet. Till slut voro vi uppe på Kustarakaises platå, som
är bortåt två mil lång och uppbär flera toppar. Det ljusnade
snart omkring oss, och molntaket höjde sig över fjället. Hela
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>