Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hvars purpursken bestrålar lifvets dalar.
Från blomsterfält, från nardusrika lundar,
från rena himlar, spegelklara haf
de stego ned bland tårar, natt och dimmor
och fira tyst försoningens mystär,
sig badande i skära bäckars vatten.”
L y c i s.
Ja, låt oss hvila! Ljufligt skall jag drömma
om Amaryllis i det tysta mörkret:
inbillningsögat bäst i mörkret ser.
Ju svartare vår taflas bakgrund är,
ju klarare din pensels trollgestalter,
0 Fantasos! — Ej länge vi behöfva
oss söka hägn. En grotta ren ju bjuder
sitt milda skygd. Af blommande granater
dess ingång skuggas, och narcisser skälfva
på grästapeten utanför.
T i m o n.
Ej dit
jag nedgå vill. Åt underjordens makter
den invigd är, vid ufvars midnattssång
och Hekates kristallebleka sken,
med svarta vädrars blod af svarta präster.
Från Akerons papaverkrönta flod
1 hvalfvet smyga fruktansvärda dunster
försåtligt opp, och sällsamt bleka skuggor
församla sig omkring den häpna gästen.
Men midt emot en väldig grotta hvälfver
sin öppna famn djupt in i marmorberget.
Åt skogarnes och fältens blida nymfer
den helgad är. Bland mossbetäckta hällar
en silfverbäck där sorla hörs, och murgrön
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>