Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
att på jorden de resande blifva våta.
Och likväl lämna de soln i fred,
ty regnet ej faller opp, utan ned.
Men molnen de gråta i hast sig ihjäl,
och på deras graf växer rågen väl.
8.
Men blomstren en underlig sedvänja ha,
hvari de sig skilja från molnena.
De stå på ett ställe liksom soldater,
när de stå på post och utföra dater,
ity de på ett ställe stå:
vill fienden slåss, får han till dem gå.
När molnen nu springa på azurn så snälle,
stå blomstren trogna uppå ett ställe,
och däri på Erik Läspe de brå,
att de med tornej ej mycket umgå.
Dock flygande blommor jag äfven känner*;
de äro blommornas adelsmänner.
De göra i luften blomsterhopp:
tre tum ifrån jorden flyga de opp,
men högre kunna de icke komma,
och fjäril heter den fågelblomma.
Men solrosen blifver i solen kär:
det bevisar, att solrosen galen är.
Tror hon, solen skall ned till jorden komma
för att kurtisera en tokig blomma?
Den himmelska lagman har annat att göra
än att kärleksintriger på jorden utföra:
ty solen är på himmelen satt
till att hålla styr uppå dag och natt
* Fjärilar äro flygande blommor. Steffens.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>