- Project Runeberg -  Sveriges national-litteratur 1500-1900 / 12. 1800-talets äldre prosadiktare. 1. Cederborgh, Crusenstolpe, Fredrika Bremer, Sophie von Knorring /
160

(1907-1912) [MARC] With: Oscar Levertin, Henrik Schück
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

författarskap i tidningarna, som han ej vidkänt med sitt namns
utsättande.

Under vår vandring på öfverenskommen tid från denne
excellenses hemvist till edert, excellentissime! uppstod hos
grefve Lagerbjelke en ytterligare skrupel i afseende på något
ordalag i Argus. Till tidens vinnande gingo vi in uti förstugan
till Hamburger Börs, där jag från källarrummen på några
minuter lånade tidningen. Ankommen till er, och sedan ni
med ert upplysta bifall stadfästat hvad grefve Lagerbjelke
och jag skrifvit, hastade jag till tryckeriet för att låta
uppsätta och afdraga ett exemplar. Grefve Lagerbjelke
kvar-stannade hos er under tiden. När jag återkom till dd. ee.,
underrättade jag min snillrike medförfattare, att jag ännu i
korrekturet tillåtit mig några små ordförändringar, där
uttryckens originalitet eljest skulle röjt sitt frejdade upphof.
Ni gick upp till konungen med den på ett löst ark
färdigtryckta uppsatsen, medan grefve Lagerbjelke och jag i er
salong afbidade er återkomst. Efter en stund återförde
ni försäkran om hans maj :ts utmärkta höga välbehag.
Högstdensamme hade behållit uppsatsen på sitt skrifbord och
ville en gång till låta öfversätta den för sig, hvarefter jag
skulle få befallning om dess intagande i tidningen. Under
hemvägen yttrade Lagerbjelke till mig, med det sluga
småleendet, som var honom så eget i tvetydiga fall: ”Jag vet
hvad det där ’ytterligare’ betyder. Vi bägge ha haft all den
här mödan och springet alldeles som därest en hund hade
bitit oss. Uppsatsen blir aldrig tryckt. Oaktadt den ofelbart
skulle göra god verkan på opinionen och är skrifven i
veder-börandes intresse, så . . .”

Grefve Lagerbjelke tilltalade här ”ytterligare” några ord,
som jag ej törs anförtro åt papperet, i händelse ni af
oförsiktighet kunde låta brefvet falla i omilda händer; och som
vi bägge sannolikt aldrig mer råkas mellan fyra ögon, så

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 20:42:02 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/snl/12/0163.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free