Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
som om glädjen hölle tömmarna och skönhet och kärlek stode
på meden. Å, hvad den stackaren gick där och längtade upp
till de stora, eviga skogarnas fred!
Därborta, där träden stå raka och pelarlika upp ur den
jämna marken, där snön hvilar i tunga lager på de orörliga
grenarna, där vinden är maktlös och blott spelar helt stilla i
topparnas barr, där ville han vandra allt längre och längre in,
till dess en dag krafterna skulle svika honom och han skulle
falla ned under de stora träden, döende af hunger och köld.
Han längtade efter den stora, susande grafven ofvanför
Löfven, där han skulle öfvermannas af förgängelsens makter,
där det ändtligen skulle lyckas hungern, kölden, tröttheten
och brännvinet att förgöra denna arma kropp, som kunde
uthärda allt.
Han var nedkommen till gästgifvargården och ville där
invänta kvällen. Han gick in i skänkrummet och satt i slö
hvila på bänken vid dörren, drömmande om de eviga
skogarna.
Gästgifvarmor förbarmade sig öfver honom och gaf
honom en sup brännvin. Hon gaf honom till och med två,
eftersom han bad så ifrigt.
Men mer ville hon inte skänka honom, och tiggaren
råkade i full förtviflan. Han måste dricka mer af detta starka,
söta brännvin. Han måste än en gång känna hjärtat dansa i
kroppen och tankarna flamma under ruset. O, detta söta
sädesvin! Sommarens sol, sommarens fågelsång, sommarens
doft och skönhet flöto omkring i dess hvita våg. Ännu en
gång, innan han försvinner i natt och mörker, vill han dricka
sol och lycka.
Så bytte han först bort mjölet, sedan mjölpåsen och sist
kälken mot brännvin. Af detta fick han ett godt rus och
sof bort en god del af eftermiddagen på en bänk i
krogrummet.
Då han vaknade, begrep han, att det återstod honom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>