Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
och på kindens långsträckta oval och hakans utsökt fina
form.
Och han tänkte på hyns skära färg, på det trolska
intrycket af de nattsvarta ögonbrynen under det ljusa håret
och på de blå ögonstenarna, simmande i klart hvitt, och
på ljusglansen i ögonvrån.
Härlig var hon, hans älskade. Han tänkte på hvilket
varmt hjärta hon gömde under sin stolta yta. Hon hade
krafter till hängifvenhet och uppoffring, dolda under det fina
skinnet och de stolta orden. Det var salighet att se henne.
I två språng hade han stormat uppför trappan, och
hon trodde, att han skulle stanna nere vid dörren. Han
stormade genom rummet och knäföll vid hennes hufvudgärd.
Men hans mening var att se henne, kyssa henne och
säga henne farväl.
Han älskade henne. Han skulle helt visst aldrig
upphöra att älska henne; men hans hjärta var vant vid att
förtrampas.
O, hvar skulle han finna henne, denna ros utan stöd
och rötter, som han kunde upptaga och kalla sin? Inte ens
henne, som han hade hittat utkastad och halfdöd vid
vägkanten, skulle han få behålla.
När skulle hans kärlek stämma upp sin visa, så hög
och ren, att intet missljud skar igenom? När skulle hans
lyckas slott byggas på en grund, som intet annat hjärta med
oro och saknad längtade efter?
Han tänkte på hur han skulle säga henne farväl.
”Det är stor jämmer i ditt hem,” skulle han säga.
”Mitt hjärta sönderslites vid tanken därpå. Du måste fara
hem och återge din far hans förstånd. Din mor lefver i
ständig lifsfara. Du måste hem, min älskade.”
Se, sådana försakelsens ord hade han på läpparna,
men de blefvo inte uttalade.
Han föll på knä vid hennes hufvudgärd, och han tog
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>