Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Fall ned och tillbed, icke ett skapadt ting,
men ting, som lefver! Lifvet är världens kung.
Dess härold, solen, skrifver från höga himlen
sitt kärlekskväde med guldbokstäfver.
O, låt mig trycka hvart väsen till kärligt bröst!
Se, hvarje träd. som blommar, en tunga har,
talar om skönhet och lif och kärlek;
de stummas tunga är aftonvinden.
Omkr. 1813.
* * *
SÅNG TILL SOLEN.
Dig jag sjunger en sång,
du högtstrålande sol!
Kring din konungastol,
djupt i blånande natt,
har du världarna satt
som vasaller. Du ser
på de bedjande ner;
men i ljus är din gång.
Se, naturen är död.
Natten, vålnaders vän,
på dess bleknade prakt
har sitt bårtäcke lagt.
Mången nattlampa ser
uti sorghuset ner.
Men du stiger igen
utur östern i glöd.
Som en ros ur sin knopp
växer skapelsen opp.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>