Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Carl Gustaf Warmholtz
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
förde han endast tryckta. Drottningen lät sedan genom
sin handsekter Sotberg meddela »hennes fullkomliga
öfvertygelse att den hederliga mannen är henne mer
tillgifven, än att han hade nekat, om han verkligen
haft några märkvärdiga handskrifter i vår nyare
statshistoria».
I brist af märkliga tilldragelser – sådana störde icke
dagarnas gång på Kristineholm – lämna brefven till
och från Warmholtz den bästa inblicken i ett lif,
som helt och hållet var arbete och tankar, på samma
gång som de innehålla åtskilligt karaktäristiskt
rörande Warmholtz’ vänner. En liten axplockning
ur brefväxlingen med Arckenholtz och Liden kan
här lämpligen ske, innan minnesteckningen helt
öfvergår till den stora Gjörwellska korrespondensen,
med hvilken allt, som har afseende på Bibliotheca
historica Sueo-Gothica, står i oupplösligt organiskt
sammanhang.
Liksom sistnämnda verk upptog Warmholtz, så
arbetade Arckenholtz träget med sina Mémoires de
Christine. Warmholtz var ytterst spänd därpå och
bistod vännen i att samla material därtill [1],
medan Arckenholtz å sin sida gjorde Warmholtz liknande
litterära tjänster. Båda använde till hvarandra benämningen bror, hvilken förtrolighet knappast ägde rum mellan Warmholtz och
någon annan af hans korrespondenter. Själfve Gjörwell, åt
hvars
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>