Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
56
Om så anses behövligt bygger kommunen själv husen och
vidtager de förbättringar, som kunna omedelbart behöva vidtagas f. a.
snarast få småbruket utarrenderat. Till the County Council
betalar arrendatorn en avgäld, som ej sättes högre än att kommunen
säkerställes mot förluster.1
På ett synnerligen lyckligt sätt söker lagen även tillgodogöra
sig det privata initiativet hos kooperativa småbrukarföreningar. De
kunna användas av the County Council som dess egna organ
och stor frihet lämnas i det kommunala understödet till dem, vare
sig det sker genom beviljande av kredit eller på annat sätt. Lagen
innehåller t. o. m. en indirekt uppmaning till myndigheterna att
själva bilda sådana föreningar med särskilt syfte att förmedels
dem skapa verkliga småbrukskolonier. Hittills ha dessa lovande
företag varit utsatta för betydliga motigheter, men med the Board of
Agriculture ocli dess expropriationsrätt bakom sig kunna de med
all säkerhet gå en vacker framtid till mötes.
Ett ganska intressant uppslag i 1908 års något förbättrade
proposition är avsikten att bevilja kommunalt lån till arrendatorer,
som med godsägare överenskommit om lämpliga villkor att få
friköpa sig. Anda till */i av köpesumman kan få låntagas.
Svårigheten är naturligtvis att på detta sätt en jord prisstegring kan
framkallas och godsägaren profiterar på kommunens bekostnad. Hur detta
skall undvikas lämnar propositionen åt lokalmyndigheterna att
bedöma.2
Givetvis kunna lagarna i ett land ej utan vidare överföras till
ett annat, vars folkliv utvecklats under belt olika betingelser. Med
deri likartade övergång från stordrift till småbruk, som nu äger
rum i de flesta av Europas länder, är det likväl av betydelse att
iakttaga och draga nytta av de erfarenheter, som de olika folkens
mödosamma lagstiftningsarbete kan skänka oss.
E. p,.
1 »The Council shall fix the rent at such reasonahle ainount as will,
in their opinion, guard thein against loss.»
2 No advance shall be made by a county council under this section.
unless tliey are satisfied that the title to the holding is good, tliat the
sell is made in good faitli, and that the price is reasonable.
Jordrärdebeshattninyen för Skotland har ännu en gång fallit på
överhusets motstånd. Lorderna antogo ett »amendment», som innehöll
att den årliga avkastningen i st. f. marknadsvärdet skulle ligga till grund
lor taxeringen, samt att sådan skulle ske endast för så vitt det allmänna
själft behövde jorden. Regeringen kunde naturligtvis ej taga detta förslag
under övervägande, varför propositionen förfallit. Nästa år väntas den
framkomma igen, omfattande förutom Skotland även England och Wales.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>