Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Mässingsinstrument ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
N ATION ALTHEATRET
sen till el. auktoriserat en folksång (jfr t. ex.
Marseljäsen). N. äro av mycket olika ålder
och ursprung; de flesta tillkommo under 1800-t:s
nationella väckelse. Äldst är den nederl. ->
Wilhelmus van Nassouwe från omkr. 1570 med
musik av obekant tonsättare omkr. 1568. Tidig
är även den eng. kungssången ->God save
the King, vilken, liksom den tidigare österr.
kej sar hymnen ->-Gott erhalte Franz den
Kai-ser, stammade från 1700-t. och även antogs av
flera andra länder, bl. a. Sverige (->Bevare
Gud vår kung) och Tyskland (->-Heil Dir im
Siegerkranz). Från samma sekel stamma den
da. kungssången ->-Kong Christian stod ved
höj en mast, Marseljäsen och den förutv. po.
hymnen Jeszce Polske av Oginsky 1795.
Bland nord. n. uppvisar den da.
kungssången den högsta åldern, följd av samma
lands nationalsång ->Der er et yndigt land
(1835). Ung. 10 år senare är den sv.
kungssången ->Ur svenska hjärtans djup (1844;
erkänd på 1850-t.) och den som sv. folksång
erkända (ehuru ej off. antagna) ->Du gamla,
du fria. Finland fick 1848 med ->Vårt land och
Norge 1864 med ->-Ja, vi elsker dette landet
sina n. Tidigare än alla dessa var dock den
gustavianska kungssången ->Gustafs skål! Den
bäste kung.
Genom sin karaktär ha n. känsligt reagerat
för konstitutionella och politiska
omsvängningar i nationernas liv; sålunda ha efter 2.
världskriget ett flertal länder ersatt tidigare n.
med nyare texter och mel. Av praktiska skäl
redovisas i nedanstående fört, endast ett urval
mera kända n. från eur. och amer. länder.
Belgien: La ->Brabanconne. — Den flamska
befolkningen använder De Vlaamsche leeuw,
text av H. van Peene, musik av K. Miry (d.
1889).
Danmark: ->Der er et yndigt land. —
Kungssång: ->Kong Christian stod ved höj en
mast.
Finland: ->-Vårt land.
Frankrike: ->Marseljäsen.
Grekland: Se gnoriz’apo ten kopsi tu spatiju
tin tromeri (»Jag känner dig på den
fruktansvärda skärpan i ditt svärd»), text av D.
Solomos 1824, musik av N. Mantzaros 1828.
Irland: The ->soldier’s song.
Island: ->Ö, gud vors lands.
Italien (intill 1946): ->-Marcia reale. — ->
Giovinezza. F. n. begagnas provisoriskt den
tidigare s. k. Garibaldihymnen av A. Olivieri.
Nederländerna: ->Wien Neerlandsch bloed. —
Kungssång: ->Wilhelmus van Nassouwe.
Norge: ->Ja, vi elsker dette landet.
Portugal: A Portuguésa; »Heiros do mar»
(»Hjältar av haven»), text av L. de Mendoga
1890, musik av A. Keil 1910.
Ryssland: Tsarhymnen »Bozje tsar ja chrani»
(»Gud bevare tsaren»), text av V. Zjukovskij
1833, musik av A. F. Lvov s. å. Ersattes efter
revolutionen 1917 av -^»-Internationalen, vilken
i sin tur 1944 följdes av Gimn sovjetskovo so-
juza (»Sovjetunionens hymn»), text av S.
Mi-chalkov och El-Registan, musik av A. V.
Alek-sandrov 1943.
Schweiz: ->Rufst du, mein Vaterland. —
Schweizerpsalm: ->-Trittst im Morgenrot daher.
Spanien: Marchia Real (»Kungsmarschen»),
urspr. en grenadjärmarsch, utg. av Espinosa
1769. Mel. har tillskrivits Fredrik II av
Preussen.
Storbritannien: ->Rule Britannia. —
Kungssång: ->God save the King.
Sverige: ->Du gamla, du fria. — Kungssång:
->-Ur svenska hjärtans djup.
Tyskland: ->Deutschland, Deutschland über
alles (f. n. begagnas ej första versen). Åren
1933—45 tills, m. ->Horst Wessel.
USA: ->Hail Columbia, The ->-starspangled
banner.
Österrike: Kejsarhymnen ->Gott erhalte
Franz den Kaiser, efter 1918 med ny text:
->Sci gesegnet ohne Ende. Ersatt 1947 med
->Land der Berge.
Litt.: E. Bohn, Die Nationalhymnen der
euro-päischen Völker (1908); E. Murillo, National
anthems of the countries of North, Central and
South America (1935); D. R. Wakeling & G.
de Frame, National anthems (i MR 1942). G.P.
Nationa'ltheatret, Oslo, Norges främsta
scen, öppnades 1899. Fram till 1919 hade
teatern en egen symfoniork. med J.
Hal-vorsen som dirigent, som gav upp till 28
konserter per säsong samt medv. vid
opera- och operettföreställningarna.
Konserterna gåvos som symfonikons.,
populärkons. och söndagsmatinéer. Då Filharm,
sel-skap gr. 1919 övergingo de flesta av musikerna
till dess ork., men teatern behöll dock en
reducerad ork. fram till 1929, då Halvorsen
avgick. Sedan 1946 har den. åter en egen ork. som
— med kommunalt bidrag — är förpliktigad
att medv. vid skoikons, och vid Oslo
kommu-nes parkkons, under sommaren.
Omkr. 60 operor ha uppförts, däribl. en rad
norska, t. ex. Sjömandsbruden (Aspestrand),
Dronning for en dag (Hagerup Bull), Olav
Lil-jekrans (A. Eggen), Olav Trygvason (Grieg),
Fossegrimen (J. Halvorsen), Mari-Sagnet (J.
Haarklou), Lafla (Ole Olsen), En helligaften,
Vårnat och Stormfuglen (Schjelderup) samt
Fjeldeventyret (W. Thrane). Ö. G.
Naturhorn, bet. för de tidigare former
av ->horn, som icke hade någon
anordning för ändring av stämning el. för
förlängning el. förkortning av ljudröret.
Dess tonförråd var därför begränsat till
naturtonerna. N. var fram till
inventions-och ventilhornets införande (^Valthorn)
den enda i ork. använda formen. Ä. L-y
Naturseptima ->Övertoner.
1155
1156
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri May 1 11:13:19 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/sohlmans/1-3/0606.html