Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Parry ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
PASSCHALOV
Passcha'lov, Vjatjeslav Viktorovitj,
rysk tonsättare och musikskriftställare (f.
1873 13/5), blev 1919 chef för den etnogr.
avd. vid Moskvas statl. musikvetensk.
institut.
P. stud, vid univ. i Moskva samt komp, för
Kalinnikov, Conus och Korosjtjenko; utsågs
1916 till lärare vid Moskvas folkkons. Han har
skrivit orkesteruvertyr, stråkkvartetter,
sånger och folkvisebearb. samt »Chopin och den
polska folkmusiken» (ry.; 1916), »Orientaliska
folksånger» (ry.), »Slovakiska folksånger» (ry.)
o. a. arbeten. M. S.
Passepied [paspie'], fr., urspr. en
folkdans i Bretagne, vilken under 1600-t. i
modifierad form upptogs som
sällskapsdans vid fr. hovet och höll sig kvar till
mitten av 1700-t.
Besläktad — och i sin urspr. form möjl.
identisk — med den likaledes folkliga t r i o r i
(en branle-typ) har p. tydligen fått sitt namn
därav, att den dansades med saxande steg.
Den var en glad och livlig dans i 3/8-takt, som
sär sk. under Ludvig XIV:s tid åtnjöt stor
popularitet i de högsta kretsarna.
Utnyttjad i operamusiken av bl. a. Lully och
Rameau upptogs p. även i instrumentalsviten
och förekommer bl. a. hos J. S. Bach. Som
pastisch återuppträder den även senare, t. ex. i
Debussys Suite bergamasque. K. R-n
Passion el. Passionshistoria, en
musikalisk behandling av någon av
evan-gelisternas skildring av Jesu lidandes
historia (Passio Domini nostri lesu
Christi). I katolsk kyrka reciteras alla
4 evangeliernas p., fördelade på följ, sätt:
i Palmsöndagens mässa efter Matteus
(kap. 26 f.), i passionsveckan på tisdag
enl. Markus (kap. 14 f.), på askonsdagen
Lukas (kap. 22), på långfredagen
Johannes (kap. 18 f.).
Redan Augustinus omnämner en högtidlig
recitation (lectio solemnis) av p. på
långfredagen; i slutet av medeltiden övergavs dock
den enkla lectio-tonen för den av
dominika-nerna omhuldade evangelietonen (med
subse-mitonal tuba), dock med en uttrycksfull
me-lismatisk figur på texten Eli lama och med en
dramatiskt betonad rollfördelning av texten på
tre lektorer (en presbyter, en diakon och en
subdiakon): en för den episka framställningen
(evangelistrollen), en för Jesu-orden och en
för såväl framträdande enskilda (personae,
Kaifas, Petrus, Pilatus m. fl.) som för
kollektivt talande judar, skriftlärda, knektar,
lärjungar (turbae). Denna dramatiska tredelning
förstärktes av olika röstlägen, i det att
recita-tionstonen för evangelisten utgick från c, för
Jesus från F och för »personae» från f, en
registermässig karakterisering som alltjämt är
107
antydd hos t. ex. Bach (evangelistens parti i
tenor- och Jesuordens i basläge). Att man
även avsett en föredragsmässig karakterisering
framgår av använda förkortningstecken i
anslutning till sedvanlig praxis i neumskrifter:
C (= celeriter = snabbt) för evangelistpartiet,
T (= tarde — långsamt och högtidligt) vid
Jesuorden, S (= susum = mumlande, sursum
= högt, el. suprema vox = högljutt) vid
turba-partierna. Dessa tecken omtolkades senare till
Cantor (el. Chronista), ett kors (ss. symbol för
Kristus) och Succentor el. Synagoga. Även
andra förkortningar (i anslutning till
röstlägena) kommo till användning: m (= media voce
för evangelisten) och a (— alta voce för
personae). Denna typ av p. — som sålunda
använder sig av traditionell greg. koralrecitering
— kallas koralpassion.
De första spåren av en flerst. bearb. av p.
möta oss på 1400-t. och gälla uteslutande
tur-bapartierna. Om detta bör tolkas som ett
uttryck för samma dramatiska strävan efter
realism som legat bakom rollfördelningen el. är
en tillfällighet som måste anses bero på det
svaga källbeståndet är ovisst. I varje fall
löper utvecklingen härifrån i två riktningar, dels
mot den genomförda polyfonering av hela p.,
som vi kalla motettpassion, emedan den
liturgiska recitationsvisan bildar en cantus
firmus i en motettisk korsats, dels mot den
dramatiska typen av p. (av W. Lott
kallad figural koralpassion), vari — förutom
turbae — endast de inledande orden (introitus)
med uppgift om från vilket evangelium texten
hämtats och den avslutande tacksägelsen
(con-clusio) gestaltats flerst., medan övriga partier
(de s. k. soliloquentes) använda sedvanliga
recitationsformler. Det stilbildande verket av
motettisk typ blev J. Obrechts Matteus-p. (ca
1500) med koral cantus firmus fördelad på tre
mansstämmor (motsvarande Cantor,
Evange-lista och Turba) och textinnehållet på tre
huvuddelar, den första slutande med förhöret hos
översteprästerna, den andra med Jesu
bespot-telse och den tredje ägnad hans lidande och
död. Närmast följde en rad ty. och några
enstaka nederl. tonsättare, ss. Johannes Hähnel
(Markus-p., 1538), B. Harzer (Resinarius,
Jo-hannes-p., 1544), L. Daser (Johannes-p., 1578)
och Jakobus Gallus (2 Johannes- cch 1
Matteus-p., utg. 1587), nederländarna C. de Rore
(Johannes-p., 1557) och J. Regnart (Matteus-p.).
Det är därför ej förvånande, att vi också
träffa på tysk-textiga motett-p. i slutet av
1500- och ännu i början av 1600-t.: J. å Burck
(Johannes-p., 1568), L. Lechner (Johannes-p.,
1594), C. Demantius (Johannes-p., 1631).
I samband med reformationen uppkommo
folkspråkiga p. vid sidan av de lat.,
framför allt inom den dramatiska p:s område.
Främst bör nämnas J. Walters Johannes-p.
(1530), som kom att användas både i Danmark
och Sverige långt in på 1700-t. — givetvis med
vissa olikheter i text- och recitationsformen,
vilka dock ej enbart förklaras av resp,
län
108
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon May 4 21:07:31 2026
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/sohlmans/1-4/0070.html