Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kap. 56. Flykten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
605
Mariana tvekade nu ej längre. Hon hade ju fått stort
förtroende för Boris Bolsky. Hon hade ju bett till den heliga
jungfrun om hjälp att komma tillbaka till pensionen och nu fick hon
svar på sina böner, tyckte hon. Boris Bolsky var helt visst ett
redskap i Guds moders hand, resonnerade hon i all sin oskuld,
samt kände en ofantlig tacksamhet uppstiga ur sitt bröst till den
heliga madonnan och hon var inte mindre tacksam mot furst Boris
Bolsky, hvilken behandlade henne som en god broder sin syster.
— När skola vi resa? frågade fursten.
— När du vill, Boris.
— Så fort som möjligt.
— Ack ja!
— När passar det dig?
— När som helst.
— Men vi måste ha din mor ur vägen, då vi gifva oss åstad.
— I morgon passar det.
— Skönt. Men är du säker därpå, så att jag ej i fåtvitsko
gör mina arrangement till resan?
— Ja, i morgon är mamma ute hela dagen, tror jag.
— Det är bra. Hvart skall hon?
— Jo, först på förmiddagen skall mamma vara med på den
stora välgörenhetsbasar en.
— Men det kan hända, att hon vill ha dig med då.
— Det tror jag inte.
— Hur är det planeradt för henne sedan?
— Efter basaren skall hon på familjemiddag hos madame
Serasine Ponteffsky.
— Det är bra. Och på kvällen?
— Då skall hon supera hos sir Augustinus S:t Johns.
— Ypperligt.
— Jag kommer nog ej att vara med på någotdera hållet.
— Det är bra Mariana. Inte ett ord om vår öfverenskommelse,
inte ens till din kammarjungfru.
— Men hur skall jag kunna företaga något utan att tillsäga
henne. Hon måste ju följa med.
— Nej lämna henne kvar.
— Men jag kan inte vara utan kammarjungfru.
— Var lugn Mariana. Min husfru Anastasia följer med och
hon skall få passa upp på dig. Hon är en förträfflig gammal rysk
kvinna.
— Men jag hvarken förstår eller kan tala ryska.
— Det gör ingenting. Anastasia talar franska.
— Och så behöfver du väl själf hennes hjälp, Boris.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>