Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I. Förslag till Kungl. Maj:ts kungörelse angående undervisningsplaner för rikets allmänna läroverk och de kommunala mellanskolorna - Andra delen: Kursfördelning och speciella anvisningar - Tyska, engelska och franska
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
126
och sc/i-ljuden. Ehuru det senare kanske icke sammanfaller med något av
svenskans sje-ljud, torde dock främre sje-ljud med hjälp av läpprundning
såsom för y vara fullt brukbart, Stöter läraren på alltför stora svårigheter
hos någon lärjunge, då det t. ex. gäller att inöva tonande s eller ich-\j\xået,
är det bäst att tills vidare lämna denne i fred och låta honom höra ljudet
av kamraterna. Vid ett senare tillfälle lyckas han i allmänhet bättre.
Då vokalerna genomgås, fästes lärjungarnas uppmärksamhet på den i för-
hållande till svenska uttalsvanor något förändrade ställningen hos tungan
och läpparna och den därav betingade olikheten i klangfärg mellan för övrigt
närstående vokaler i de båda språken. (Jfr tyskt u, ii, ö med svenskt o, y
och ö!).
I samband med vokalerna demonstreras tyskans Knacklaut (’arbeiten,
be arbeiten). Ett alltför tidsödande arbete med detta ljud, som ofta är svårt
att bibringa lärjungarna, synes dock knappt mödan värt, då i en stor del
av det tyska språkområdet ljudet i fråga ej förekommer.
Den för svenska ljudförhållanden ovanliga förbindelsen av kort vokal +
kort konsonant i ord sådana som Kette, Masse, Schiffe bör påpekas och övas.
Detsamma gäller förekomsten av läng ändelsevokal i egennamn (Anna, Otto)
och många lånord. Uppmärksammas böra ock många enskildheter rörande
ljudens kvantitet och tryckaccentens fördelning i ord, där svenskan är ägnad
att vilseleda (Altar, Logik, Ozean, eigentlich, plötzlich, unmöglich o. s. v.).
Då ljuden genomgås, böra lärjungarna även göras förtrogna med hur de
återges i skrift, t. ex. olika sätt att teckna lång vokal. Å andra sidan böra
de även övas i att snabbt kunna ge ljudvärdet för de olika bokstäverna och
bokstavsförbindelserna. De böra alltså veta, att ss aldrig betecknar tonande
s, hur ch och chs uttalas o. s. v.
3. En utredning av olikheten mellan svensk och tysk ordaccent är ound-
gängligen nödvändig. Den redan i det föregående uttalade varningen mot
grav accentform bör särskilt understrykas här, enär likheten med svenskan
i många fall lockar till falsk accentuering. Skillnaden mellan ordaccent
och satsaccent bör i detta sammanhang klargöras för lärjungarna, varjämte
vid all uppläsning den för tyskan karakteristiska rytmen och språkmelodien
så noggrant som möjligt inövas. Här bör lärjungarnas uppmärksamhet på-
kallas för det staccato-tempo i det tyska talet, som åstadkommes genom
Knacklaut-företeelsen och den därav betingade frånvaron av bindning. Vi-
dare iakttages och påvisas det både ur melodisk och rytmisk synpunkt säregna
slutfallet hos satsaccenten, varvid lärjungarna särskilt varnas för den i våra
skolor så ofta uppträdande ovanan att betona hjälpverben.
b. Grammatik.
1. Förslag till kursfördelning i realskolan:
Klass r . Artiklarna. Substantivets deklinationer. Adjektivets deklina-
tion och komparation. Räkneord. Personliga, förenade possessiva och de-
monstrativa pronomen. Verbet: indikativ av haben, sein och werden; aktiv
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>