- Project Runeberg -  Svensk språklära /
271

(1836) [MARC] Author: Lars Magnus Enberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tredje delen: Syntaxen eller Läran om Ordens Sammanbindande till Mening - 5. Om Genitiven

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

( 271 )
sjös och till lands ; Följa någon till vägs ; Gå någon
till mötes (till möte) ; Skjuta till måls ; Vara till hands
(
till hand
); Komma till lifs (till lif
); Vara bättre ,
sämre till mods; Föra till torgs ; Gå till segels ; Göra
någon till viljes , till nöjes (till vilje , till nöje);
Taga någon till råds (
till råd
) ; Få till skänks ;
Hafva till låns , till öfverlopps ; Gifva till sköflings
(till sköfling); Föra till boks ; Draga sig till
minnes; Vara glad , sorgsen till sinnes , Låta något
gå sig till sinnes (till sinnet); Sörja sig till döds;
Gå till kungs, till doms ; Göra en till lags (eller:
vara en i lag
); Vara till fångs, till köps; Stå till
buds ; Arfvet går till skiftes , m. fl. I andra me-
ningar , der ett bestämdt föremål utmärkes , for-
drar deremot Till icke genitiven , t. ex. Gå till bor-
det , Springa till skogen , till sjön , till torget , o. s. v.
Anm. Prepositionen I framför genitiven af vissa tidsord,
utmarker enförfluten tid , t. ex. I aftons ; I morgons ; I mid-
dags; 1 måndags, tisdags , onsdags , o. s. v. , hvilket år
detsamma som: Förlidne afton , morgon , middag, måne
dag, tisdag, onsdag , o. s. v. Likaså kan man i hvar-
dagsspråk såga: I våras ; I somras; I höstas ; I vintras ;
Ijulas; I påskas ; I pingstas ; i stållet för : Sistlidne vår
sommar, 0. 8. V. Men man såger aldrig: I veckas ,
månads, I års, m. m.; i stället för: Den förflutna vec-
kan, månaden, det förflutna året. Anmårk hårvid tale-
såtten : I fjol, d. å, det sistlidna året ; I förrårs , d. å
.
året före det sistlidna , eller för två år sedan; I jåns
d. å. nyss, för en liten stund sedan. Prepositionen I
framför dygnets skiften , årstiderna, samt vissa högtids-
dagar, utan genitiv ändelse, betyder deremot dels en
fortfarande tiderymd , helst med adverbet nu framföre ;
t. ex. Jag har sett honom nu i eftermiddag i afton
i vår i sommar i höst - i vinter
-
-
i jut
>
-

påsk- i pingst ; i st. f. Denna eftermiddag, denna af-
ton, denna vår, o. s. v.; dels en tillkommande tid, t.
ex. Vi råkas i middag i eftermiddag -i afton
i morgon
i vinter –
-
i öfvermorgon
i höst i jul
i vår – i sommar
i påsk i pingst

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:14:33 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprklara/0313.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free