Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 3 - Tamm, Fredr. Små bidrag till ordförklaring. 4
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
SMÅ BIDRAG TILL ORDFÖRKLARING.
185
synpunkt påtaglig bildning af denna art är sam färd s-medel,
där förleden står för samfärdsel. Men uppslaget till den
egentliga förklaringen af de flesta formerna bar kommit från
ett annat ord, nämligen skärseld, sedan man väl fäst
uppmärksamheten vid äldre former af ordet., fsv. skærsl- och
skærslo-elder, och framför allt den på metates beroende
formen, fsv. skærls-(skærlz-)elder, som genom att l föll bort
mellan de två konsonanterna redan i fornsvensk tid gaf
formen skærs-elder. Se Noreens Altschwed. Gramm. § 315: 1,
där det äfven påpekas, att man har att på samma sätt
förklara sådana ord som nsv. införs-tull, inkörs-port o. s. v., sä
att deras förleder höra till -försel, -körsel med omflyttning
och bortfall af l i fsv. formerna på -si-. Med instämmande
i Noreens förklaring, afvikande från mina försök att förklara
införs- o. s. v. i afhandlingen "Sammansatta ord" sid. 155 f.,
vill jag tillägga, att man kanske bör anse substantivet -försel
finnas latent äfven i de säregna nu till adverb sig
hänförande formerna:
Uppförs- och utförs-backe och -väg, kanske egentligen
= backe (resp. väg), som för frpp, resp. ut (hvilket sista dä
är liktydigt med utföre)?
Däremot tror jag icke, att (jfr Noreen: anf. st.)
samfärdsmedel kan härledas från ett svenskt på metates beroende
-*færlds-, ty själfva substantivet på -sel kan här, enär det
icke utgått från ett verb af 2:a konjugationen (såsom försel,
körsel af föra, köra o. s. (v.), utan från det denominativa
alltid efter l:a konjugationen böjda färdas, icke vara någon
gammal svensk bildning. Också betecknas samfärdsel
uttryckligen som ett nytt ord hos Dalin (1853) och är nog
lånadt från danskan, som från relativt gammal tid har äfven
det enkla subst, færdsel. Man får väl därför förklara
förleden i sam färds-medel (om icke äfven den formen skulle
härstamma från danskan, där den dock icke påträffats i
ordböcker) direkt af samfärdselkanske hufvudsakligen genom
association med färd?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>