- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Andra årgången. 1902 /
140

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 3 - Smärre bidrag - 11. Adolf Noreen. Några språkliga nötter att knäcka

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


[Guten] Morgen! Wie ist Ihnen, mein Freund?
Ganz gut, ich danke viel.
Gutta cavat lapi-
dem, non vi sed sæpe cadendo.
Är du zu sprechen?
Jag är inte zu sprechen.
Der Bursch — — — — — abwesend.
Allez mes — — — — — petits!
C’est — — — — C’est bien, maître!
— — — — — — — — — — —


2.

Biblioteksamanuensen docenten E. Meyer har
äfvenledes från sin barndom erinrat sig följande till min
disposition ställda stycke, där accenterna utmärka hufvudtonens
plats:

O si avikajé, o dann moschetilé.
O si avikajé och en pelistránd.
Kinn kera kínn, kinn patragå´sch.
Hvem är den klatschetadå´?
Kinn kera kínn, kinn patragå´sch.
O grodeltáng!


Att vi här hafva att göra med ett franskt original,
synes mig otvifvelaktigt. Det är emellertid endast med stor
tvekan, som jag vågar föreslå att uppfatta enstaka ord på
följande sätt:

Aussi — — — — — autant — — — —
Aussi — — — aucune belle — — —
Qu’une guerre — — — — — battre à gauche
— — — — — — — jette à dos
Qu’une guerre — — — — battre à gauche
— — — — le temps.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:15:13 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1902/0144.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free