- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Fjärde årgången. 1904 /
120

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

120

ÅKE WI80N MUNTHE.

I fråga om den större och nyare volymen,
Förnamn och Familjenamn, synes mig den här
genomförda lexikaliska anordningen af materialet med afgjord
fördel kunnat ha användts äfven i Bibliska personers
namn. Yidare har den nyare volymen fått ett
värdefullt pius i det utförliga registret, hvars motsvarighet man
lifligt saknar i den äldre. Äfven i vissa andra afseenden
synes mig Förnamn och Familjenamn i någon mån
öfverlägsen sin föregångare t. ex. ofta i fråga om citatens
talrikhet och mångsidighet — förts i företalet till Bibi.
personers namn uttalade farhåga, att han kanske alltför
ofta citerat mindre betydande författare, torde, i fråga
om ett ämne af denna art, vara tämligen ogrundad.

För ’lipsill’, ’pipsiir (p. 17), eller rättare för deras
på vissa håll uppträdande varianter 9lipsü\ ’pipsiV samt
det estl. ’lipe-sik’ vore kanske också att jämföra det i
Yitulus förekommande ’dröpsik’ (hvarom se också
Hellquist, 1. c., p. 34) samt ’dröpsyl’ i Een Huus Spegel af
P. B. (1697):

o

’Ådrar till Seela / Låter han feela

Tömmen til Mijlen / Den stackars Dröpsylen’.
Rietz har ett ’drypsyl’ med betydelsen ’slarfver’.

Frasgruppen gå (flyga bort, åka) med Davids höns
eller gå (följa) med Davids höns under isen (p. 27 f.)
samt gå till Pär Matts höns och gå med Pär Matssons
höns under isen (p. 260) är intressant. Författaren
erinrar om Bellmans ’Svanesång om Konung Davids höns’
och sluter däraf, att nämnda höns-fras funnits redan på
Bellmans tid. Den synes emellertid, fast med annan
ägare än David och Pär Matts, vara betydligt äldre. I
Gustaf I:s Registratur 1544 förekommer nämligen i rådets
svar (af 26/8) på en skrifvelse från afvikne rådsherren
Christopher Andersson: ’. . . effter ij ingenn nämpne ij
nampn heller wille giffwe tillkenne, Yttan saa förtecktüg
ther om scriffue, att ij förhopes att samme eder misz-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:15:40 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1904/0124.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free