Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
228
EBBA. BJÖRN8TRÖM.
Alla passiverna kunna användas i detta modus.
Troligen begagnar man sig här, liksom vid de motsvarande
indikativformerna, af grundskillnaden mellan de olika
passiverna. Följande exempel skulle kunna belysa, att så
vore fallet. Men som de äro ensamma i sitt slag, äro
de ju ingalunda bindande bevis.
Häri ligger kritiken af det ytterst ofta framställda
påståendet, att den bästa kunskap i modersmålet
vunnes genom, att studera främmande språk och göra
jämförelser (Beckman, Språkpsykologi och
modersmålsundervisning). Om jag vore vår Herre, skulle jag laga, att en
sak blefve gjord i samma stund, som man fattat beslut att
göra den (Lf). Förkastad vore jag, om jag någonsin glömde
denna dag (Lf). Vunnes = i allmänhet vunnes. Blefve
gjord i samma stund — inträdande handling. Förkastad
vore — egenskapsbegreppet framhålles. Hvad de två
första exemplen beträffar (vunnes, blefve gjord) skulle
skillnaden i användning af passiverna här äfven kunna
tänkas bero därpå, att vunnes är en speciell konjunktivisk
form, men gjordes däremot kan vara såväl ind. som konj.
Blefve gjord kunde därför af tydlighetsskäl vara att
föredraga.
Imperativ af ett passivum med passiv betydelse
synes mig innebära en orimlighet, för så vidt man låter
termen imperativ beteckna ett gifvet satsinnehåll,
nämligen en uppmaning, en fordran. Så definieras ofta
imperativen ("imperativen utsäger något som befalldt" 1).
Men lika litet som ett Lef väl!, Sof i ro! passar in
under denna definition2, lika litet synes det mig rimligt,
att i så fall ett imperativ passivum skulle kunna
förekomma.
1 Sundén, Svensk språkiära i sammandrag1’’’, sid. 118.
- Jfr Noreen, Vårt språk, haft. 4, sid. 114.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>