- Project Runeberg -  Språk och stil : tidskrift för nysvensk språkforskning / Femte årgången. 1905 /
68

Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 1 - Berg, Ruben G:son. Beriktiganden till Evald Ljunggrens “Svenska Akademiens Ordbok“

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

68

RUBEN G-.SON BERG.

och otryckt" ännu inte excerperats för SAOB, ty där finns
det I: 171. Almquists andinna användes inte bara i "De
dödas sagor", utan äfven t. ex. i Amorina, sid. 9 o. s. v.
Anmärkningen om aff esta nödgar mig till större vidlyftighet.
Hr Ljunggren p&st&r att ordet är slang: "Det var mot slutet
af 80-talet inom student- och liknande kretsar rätt vanligt
— startadt af Jörgen?" Jag bekänner, att för mig är ordet
väsentligen bekant ur litteraturen, framförallt ur tidningarna,
där det används med en half t gemytlig, half t högtidlig klang;
äldsta citat jag har är från Geijerstams Revy 1885, där det
användes af märket Robinson (omtryck i dennes "Realister
och idealister", I: 61) utan någon "slang"-karaktär, det jag
kunnat märka. Om anklang anmärker hr Ljunggren, för att
ge sken &t att dess förekomst i Phosphoros 1810 var rent
tillfällig: "Ordet tycks också ha förblifvit obemärkt och inte
verkat "smittande". Att döma af Sv. Akad-.s
språkprofssam-lingar och Dalins angifvande af ordet (1850) såsom nytt lån
beror dess senare användning i svenskan på förnyadt tyskt
inflytande." — Den förtjänstfulle Dalin ska vi genast
"eliminera"; med "nytt lån" menade han förmodligen ifrån början
af 1800-talet (jfr att han äfven kallar förståsigpåare nytt;
det bildades enligt "Läsning i blandade ämnen" af tidningen
Couriren 1798). I fråga om nyromantikens tidehvarf tyckas
SAOB:8 samlingar verkligen vara så svaga, att saknaden af
’anklang’ i dem inte bevisar mycket eller nödgar till teorin
om en förnyad inlåning. Eleganttidningen, Polyfem, bref från
Atterbom 1811, Svensk litteraturtidning 1813 o. s. v. äro
samtliga "smittade" med anklang, jag har likaledes händelsevis
citater på ordet från nästan alla år 1814—1828, hvarför det
nog är bäst att "eliminera" äfven dubbellånsteorin.

Hvad nu förhållandet mellan nyromantikens produktion
och SAOB angår, så är det endast skenbart, som hr
Ljunggrens försvar går ut på att SAOB inte förbisett den. Att
något bevis på detta inte presteras därigenom att han
påpekar några slängcitat, det är ju klart. Faktiskt och
praktiskt gör hr Ljunggren i stället ett nytt försök att
misskreditera nyromantikernas alstring språkligt och således
tillfredsställande förklara förbiseendet.

"Det är visserligen sannt, att i viss mån ett nytt språk
framträdde i fosforisternas tidigaste produkter .... Men detta
nya språk, som karakteriseras af bl. a. sådana ord som behölja,
belotta, benyttja, bepurpra .... gullgediegna angelhakar, om-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:15:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sprkstil/1905/0072.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free